http://www. agrext. ch/Downloads/DocumentosLenguaE xtremadura/izionariu_dictionar y_estreme%C3%B1u_estremaduran_ extremaduran_extremadura_extre me%C3%B1o_castuo_cahtuo. pdf
Sisuka mira la página 160 del diccionario extremeño-castellano que viene en esa página web y verás la definición y sobre todo que contempla cebica con b y con v.
O sea que la escribimos como nos de la gana que para eso es una palabra nuestra.
Eso es como un gallego que había nacido en Barcelona y que nos decía en una conferencia que, a pesar de nacer en Barcelona, es gallego porque los gallegos nacen donde les da la gana. A continuación añadió que igual que los extremeños.
Sisuka mira la página 160 del diccionario extremeño-castellano que viene en esa página web y verás la definición y sobre todo que contempla cebica con b y con v.
O sea que la escribimos como nos de la gana que para eso es una palabra nuestra.
Eso es como un gallego que había nacido en Barcelona y que nos decía en una conferencia que, a pesar de nacer en Barcelona, es gallego porque los gallegos nacen donde les da la gana. A continuación añadió que igual que los extremeños.
Jose A. estoy contigo nuestras palabras las escribimos como nos de la gana que para eso son nuestras. He mirado la pagina web y el significado de cevica no es el mismo del que yo tengo conocimiento, ahí viene como grapa. a mi abuela y a mi madre siempre las he oido de llamar a los imperdibles, cevica.
la escribo co v por que me parece mas bonita jejeje.
¿vosotros que opinais? cevica ó cebica
saludos
la escribo co v por que me parece mas bonita jejeje.
¿vosotros que opinais? cevica ó cebica
saludos
Milord informa.
Pues si, cevica o cebica, por lo menos aqui en Orellana la Vieja significa "inperdible" y tambien se decia cebica a las sotijas que seponian a los cerdos el el hocico para que no "jozaran" y a si evitaban que levantaran el piso de la zahurda, más adelante cuando se tenia necesidad de arreglar un cacharro roto (baño o azafate de barro) el cacharrero dedia alañas a lo que nosotros llamamos cebica, seguro que con el tiempo se fue olvidando y ahora se llaman Grapas, sienpre escuche dedir en nuestro pueblo "Jesús has roto el libro y tendre que cebicarle", creo que se esribia con B en aquellos tiempos, recordemos que en Castuo (nuestro dialecto) la V se husaba más bien poco ¡ayuda de los espertos por favor!. Pue no, no se me olvido el poner en mi libro la palabra "cevica" solo fue una recopilación de un Diccionario que estaba escribiendo del Castuo, pero era imposible el ponerle entero. Ya subire en mis cronicas alguna palabreja y se que te gustaran, la leyenda de "Los Asadores de la Mnadanga" esta editada en la revista del Ayuntamiento del año 2006, creo podre mandarte una copia con ayuda de mi prima Gudalupe Marcos Cerro, pero no se si es tu madre o tu abuela, en este caso serias hija de mi muy estimado amigo Pedro Moñino, si es a si dale muchos recuerdo. Y a ti que sigas en este foro de Orellana la Vieja y no olvides que procedemos de la muy ilustre familia Orellananse "Franco y Martín" saludos desde nuestro pueblo. Víctor Sanz.
Pues si, cevica o cebica, por lo menos aqui en Orellana la Vieja significa "inperdible" y tambien se decia cebica a las sotijas que seponian a los cerdos el el hocico para que no "jozaran" y a si evitaban que levantaran el piso de la zahurda, más adelante cuando se tenia necesidad de arreglar un cacharro roto (baño o azafate de barro) el cacharrero dedia alañas a lo que nosotros llamamos cebica, seguro que con el tiempo se fue olvidando y ahora se llaman Grapas, sienpre escuche dedir en nuestro pueblo "Jesús has roto el libro y tendre que cebicarle", creo que se esribia con B en aquellos tiempos, recordemos que en Castuo (nuestro dialecto) la V se husaba más bien poco ¡ayuda de los espertos por favor!. Pue no, no se me olvido el poner en mi libro la palabra "cevica" solo fue una recopilación de un Diccionario que estaba escribiendo del Castuo, pero era imposible el ponerle entero. Ya subire en mis cronicas alguna palabreja y se que te gustaran, la leyenda de "Los Asadores de la Mnadanga" esta editada en la revista del Ayuntamiento del año 2006, creo podre mandarte una copia con ayuda de mi prima Gudalupe Marcos Cerro, pero no se si es tu madre o tu abuela, en este caso serias hija de mi muy estimado amigo Pedro Moñino, si es a si dale muchos recuerdo. Y a ti que sigas en este foro de Orellana la Vieja y no olvides que procedemos de la muy ilustre familia Orellananse "Franco y Martín" saludos desde nuestro pueblo. Víctor Sanz.
Mensaje
Me gusta
No