Hola Alfredo: Ahora si que me dejas patidifuso! Yo tengo familia en Madrid, en Majadahonda, en Vallecas y en Collado Villalba. Supongo que todos esos lugares te suenan y los conoces. En Hospitalet, hice mi servicio Militar, en el cuartel de Lepanto, y recuerdo que saltábamos la tapia por la parte trasera, para ir a los entoldados y a las fiestas. Entonces mis padres vivían en Casa Antúnez. De allí salí para Tiana y el seminario. Si en la empresa que trabajabas hacíais Lithografías, debías cononer ... (ver texto completo)
Hola otra vez Justo,

por supuesto que conozco todos las poblaciones que citas, en Litoformas lo que hacian era formularios en papel continuo, las facturas, albarane sy todo tipo de impresos de esos que llevaban obujeritos en los lados, tu familiar si que la conocería estaba el la avenida del carrilet.

saludos.
Hola Justo,

no vivo en Tiana, vivo en Pozuelo de Alarcón - Madrid, pero no pasa nada, gracias por la poesia que leere despacio pues mio conocimiento de catálan es limitadillo.

TrabajÉ para una empresa catalana muchos años que estaba en Hospitalet, Lithoformas se llamaba por eso comocí a compañeros andaluces y catalanes y me dí cuenta que todo lo tópicos que contaban aquí sobre Catalunya eran mentira.

Tanbién conozco el parte de la Costa Brava y algo de Tarragona.

saludoS.
Hola Alfredo: Ahora si que me dejas patidifuso! Yo tengo familia en Madrid, en Majadahonda, en Vallecas y en Collado Villalba. Supongo que todos esos lugares te suenan y los conoces. En Hospitalet, hice mi servicio Militar, en el cuartel de Lepanto, y recuerdo que saltábamos la tapia por la parte trasera, para ir a los entoldados y a las fiestas. Entonces mis padres vivían en Casa Antúnez. De allí salí para Tiana y el seminario. Si en la empresa que trabajabas hacíais Lithografías, debías cononer ... (ver texto completo)
Alfredo: Supongo que viviendo en Tiana, también hablarás Catalán. Te dedico esta poesía, y también a todos los catalanes que hablan las dos lenguas.

Catalunya per tu ploro

Jo que no soc Catalá,
Per tu ploro, Catalunya.
Jo que de lluny soc vingut,
Per aprendre el seny dels teus,
Veig dolors per tot a reu,
I veig odi i veig rancúnia. ... (ver texto completo)
Hola Justo,

no vivo en Tiana, vivo en Pozuelo de Alarcón - Madrid, pero no pasa nada, gracias por la poesia que leere despacio pues mio conocimiento de catálan es limitadillo.

TrabajÉ para una empresa catalana muchos años que estaba en Hospitalet, Lithoformas se llamaba por eso comocí a compañeros andaluces y catalanes y me dí cuenta que todo lo tópicos que contaban aquí sobre Catalunya eran mentira.

Tanbién conozco el parte de la Costa Brava y algo de Tarragona.

saludoS.
muchas gracias Justo por transmitirme tus conocimientos.

saludos.
Alfredo: Supongo que viviendo en Tiana, también hablarás Catalán. Te dedico esta poesía, y también a todos los catalanes que hablan las dos lenguas.

Catalunya per tu ploro

Jo que no soc Catalá,
Per tu ploro, Catalunya.
Jo que de lluny soc vingut,
Per aprendre el seny dels teus,
Veig dolors per tot a reu,
I veig odi i veig rancúnia. ... (ver texto completo)
Otra cosa que oía a mi madre, cuando por ejemplo volvía de la calle con un chichote, o con la ropa rasgada, ella me decía con el acento profundo del pueblo: Jooye! Jooye! Cómo viene este muchacho! ¿Pojiesooo? ¿Quén te lo ha jechooo? (La jota es para representar la H expirada. Asi que Pojieso y joye, joye. Saludos amigo Alfredo.
muchas gracias Justo por transmitirme tus conocimientos.

saludos.
Hola Justo,

ya tengo mi "trasto", gracias por "pujiede" que me recuerda a otra palabra que se oye en el mercado de mi pueblo a algunas personas, el "pojanda" por "pues anda" aunque quizás no tenga nada que ver.

saludos calurosos.
Otra cosa que oía a mi madre, cuando por ejemplo volvía de la calle con un chichote, o con la ropa rasgada, ella me decía con el acento profundo del pueblo: Jooye! Jooye! Cómo viene este muchacho! ¿Pojiesooo? ¿Quén te lo ha jechooo? (La jota es para representar la H expirada. Asi que Pojieso y joye, joye. Saludos amigo Alfredo.
No te preocupes, yo te he llamado Recaredo por lo mismo. Me alegro que andes por el foro. Cuéntame algo de cómo has pasado estos dos últimos meses. Yo apurando las vacaciones. Recogemos los bártulos el 14 o el 15 de este mes de septiembre. Una forte embrasada. Justo.
Veo que he estado mucho tiempo ausente del foro de Tiana. Hasta se te ha olvidado mi nombre! En fin debe ser un despiste Recaredo.
pero me alegro de que me hayas contestado tan deprisa. Eso quiere decir, que al menos tú y este pecador, estamos siempre atentos a lo que pasa en este medio.
Disculpa Justo por cambiarte el nombre fué debido a las prisas.
un saludo.
Veo que he estado mucho tiempo ausente del foro de Tiana. Hasta se te ha olvidado mi nombre! En fin debe ser un despiste Recaredo.
pero me alegro de que me hayas contestado tan deprisa. Eso quiere decir, que al menos tú y este pecador, estamos siempre atentos a lo que pasa en este medio.
mE ALEGRA TODO LO QUE ME CUENTAS JULIO ESPECIALMENTE LO DE LA PLAYA, AFORTUNADO.
Alfredo: Todavía estoy en Blanes. Tengo intención de, antes de marcharme para Francia, ir a visitar la tumba de mis padres, en Badalona, y darme un paseo por Tiana, y por la Conrería, donde están las dependencias del antiguo seminario, donde estudié. Me pusieron internet, aquí en blanes, pero he estado muy ocupado sobre todo en la Playa de S'Abanell, y luego con mis hijos nietos y bisnietos que han venido sucesivamente a pasar unos días con nosotros. Mañana volveré a mandar algo al foro. Saludos ... (ver texto completo)
Ya me han conectado aquí en la casa de Blanes. Si quieres preguntarme algo puedes hacerlo a través del Foro de Tiana, o bien a mi hot mail justo37@live. fr
Buenas vacaciones Justo.
Mañana, salimos para Blanes, para pasar tres meses cercda del mar. Blanes, lo conocí, en una excursión que orgnizaron los maestros curas, camino de Tossa. Me encantó, Blanes y su playa "S'Abanell. Cuando buscaba lugar para compra casa con miras a volver de Lyon adónde emigré, me acerqué a la costa Brava y recordé aquel primer viaje. Ahora, aúque sigo en Francia, paso largas temporadas en esta hermosa ciudad, donde empieza la "Costa Brava" Si tengo conexión internet, procuraré mandar al de los escritos. ... (ver texto completo)
Hola Justo,

ya tengo mi "trasto", gracias por "pujiede" que me recuerda a otra palabra que se oye en el mercado de mi pueblo a algunas personas, el "pojanda" por "pues anda" aunque quizás no tenga nada que ver.

saludos calurosos.