Hola
Isabel. As dúas frases impactan mui ben, son acertadas.
Podes añadir. Si ben queres quedar, os de Lubián tes que invitar.
Saludos pra os de Hedroso.
En Hedroso, todo el mundo es bienvenido, los de Lubian siempre nos acompañan por la noche en la fiesta y se lo agradecemos.
Na miña casa había unha variante a cerca da fustaxe. Recordo que miña abuela dicíame, mira que fustras levas coa faldra fora.
Fustaxe, fustras... lévame a palabra "palafustrán" que miña nai usaba cando se refería a alguén desaliñado ou con pouco espírito.
pregunta a forer@s de mezquita
¿cuando celebrais carnavales? es decir q dia
jueves gordo, viernes flaco, sabado regular....
Hola a tod@s: PAU me suena pero ya hace tanto tiempo que la memoria no responde muy bien, o a lo mejor no tuvimos tanto trato. Isabel, de Teresa, del tio Leonardo
creo que me acuerdo de los del tio Leonardo, y me parece que alguna vez he ido a
la hierba con ellos. Una pregunta ¿eres hija de Fernando? Y en cuanto a Paz no sé si eres de Juan. Bueno, saludos para todos.
Gracias nuevamente Blas, por preocuparte, no llegue a ver bien aquel mensaje, pero si iva dirigido hacia mi, menos entiendo, lo importante es seguir con mi foro, aqui, contandonos cosas, aunque no sean importantes, pero cosas, te voy a poner unas frases, creo te gustaran, son de la madre Teresa de Calcuta,
y quedan bien para este momento:
El dia mas bello: HOY
La ruta mas facil: EL CAMINO CORRECTO
La sensacion mas grata: LA PAZ INTERIOR
La raiz de todos los males: EL EGOISMO
La mayor felicidad: ... (ver texto completo)
Sofia; soy uno de los admiradores de esa maravillosa Santa, su vida debiera ser un ejemplo para todos nosoros, gracias por tan hermoso recuerdo.

Referente al mensaje no aludia a tu persona para nada pero, hacia mofa del mensaje por el incendio do Pereiro y como de alguna manera conozco intervenciones no muy decorosas del personaje en o foro da Vilavella me preocupo que viniese a entrometerse de mala forma en Las Hedradas.

Dicen que nunca segundas partes fueron buenas pero, te dejo en el foro ... (ver texto completo)
Canto me alegro de que a palabra non sexa só de eiquí. Porque esa é unha das dúas acepcións que lle daba miña nai.
Na miña casa había unha variante a cerca da fustaxe. Recordo que miña abuela dicíame, mira que fustras levas coa faldra fora.
Sofía como una manera que tu foro siga siendo aquello para lo fue creado y no exista ningún rastro de entromisiones poco gratas, retiro mi mensaje aludiendo a
nuestro visitante poco afortunado.

Un saludo
Gracias nuevamente Blas, por preocuparte, no llegue a ver bien aquel mensaje, pero si iva dirigido hacia mi, menos entiendo, lo importante es seguir con mi foro, aqui, contandonos cosas, aunque no sean importantes, pero cosas, te voy a poner unas frases, creo te gustaran, son de la madre Teresa de Calcuta,
y quedan bien para este momento:
El dia mas bello: HOY
La ruta mas facil: EL CAMINO CORRECTO
La sensacion mas grata: LA PAZ INTERIOR
La raiz de todos los males: EL EGOISMO
La mayor felicidad: ... (ver texto completo)
Amigo Inda: Cando eramos pequenos miña nai, desde que nos cambiaba me refiro a poñer roupa limpa, cando iamos despois algo manchados, utilizaba a palabra, menuda fustaxe que lebais xa caistes no bulleiro.
Un saudo.
Canto me alegro de que a palabra non sexa só de eiquí. Porque esa é unha das dúas acepcións que lle daba miña nai.
Amigo Inda Cho Sei, dado que en este foro, algunos me consideran un sosias tuyo cuando te pones en plan intelectual, te dire que fustaxe a mi entender viene del castellano, de la palabra "fuste", que en una de sus acepciones dice.: Fundamento de algo no material. Desglosando, Fundamento: fig. Razón, motivo de un juicio, apreciación, origen, principio. Serenidad, formalidad de una persona.
Yo creo que la Lola se referia a las dos acepciones cuando se dirigia al Felipin, la primera para que fuese ... (ver texto completo)
Creo que non. Miña mai non me quería decir iso. Ela non sabía de tales elucubracións.
Polo que vexo, Barxes nos aporta que en Barxa, do concello da Gudiña, ao lado de Portugal, tamén existe esta palabra, cun dos significados que se lle da eiquí: mala pinta, lixoso, feito un baldrogas.
Menudos tractores barreiros, pertencen os dous lados das portelas, e de Trasosmontes.
Un saudo
Hola Angel, que bien que te unes al pequeño foro que tenemos. Creo que seremos de la misma o parecida edad. Yo soy Mª Paz y recuerdo bien a tu familia, con tu madre y hermana nos hemos visto por Zamora. Recuerdos para ellas y un abrazo para ti.
Velaí outra palabriña nosa que non vexo nos diccionarios, nin xiquera no noso particular de Cortés: FUSTAXE.

"Pero qué fustaxe levas!" Esta expresión refírese a que non vas ben vestido, ou que andas enlarafuzado ou embulleirado, ou cheo de fariña,... Refírese á mala pinta que levas.

"Non fagas fustaxes". Así lle decía Lola ao Filipín cando facía "muecas", como torce-los fociños, ou xestos esaxerados.

¿Tamén se diría esta palabra fóra de Lubián?
Amigo Inda Cho Sei, dado que en este foro, algunos me consideran un sosias tuyo cuando te pones en plan intelectual, te dire que fustaxe a mi entender viene del castellano, de la palabra "fuste", que en una de sus acepciones dice.: Fundamento de algo no material. Desglosando, Fundamento: fig. Razón, motivo de un juicio, apreciación, origen, principio. Serenidad, formalidad de una persona.
Yo creo que la Lola se referia a las dos acepciones cuando se dirigia al Felipin, la primera para que fuese ... (ver texto completo)
Que ledicia o conto do lagarto, eles son oviparos pero poñen os ovos mui pequeniños.
Quiero felicitarte por tu mejoria con el gallego del ultimo mensage co respecto al anterior...
Un cordial saludo
Barxes:
Meu pai (Q. E. P. D.) decia cos lagartos son amigos do home y me contou una vivencia que el tubo con un lagarto en o prado de Rivas a las faldas do monte do Cabezo: me diche que estaba en uas fragas descansando e quedose medio dormido y, de repente sintio uno, dos y hasta tres latigazos na cara; despertou pra ver que era un lagarto que le pegaba co a cola, dice que se paro asustado y con animo de seguir al lagarto, cuando... en eso sente o cascabeleo de una serpiente que venia ladeira abaixo ... (ver texto completo)
Lembreime da palabra moumelo, adxectivo que por cuestiois fonéticas é moi explícito, ao menos para min, e fixe consulta en Cortes y Vázquez atopándoa como sinónimo de maranxeco e máis tamén marandelo. Estraviz dale o mesmo tratamento. Eu discrepo, pois inda que podan ser moi semellantes, entre un maranxeco, un maradelo e un moumelo hai pequenos matices moi determinantes. Ao menos para min.