-"Diciembre es un viejo que arruga el pellejo"-.

-"En diciembre, echa la leña y duerme"-.

-"De los Santos a Navidad, es invierno de verdad"-.

---Procuraré mandar alguno mas---.

Salut
Bien, rectificar (¿?) es de sabios, es diferente que conozcas esa historia poque te la hayan contado, a decir que yo la había escrito anteriormente. Es normal que la conocieras, como otra mucha gente, pero no sé si todos los que entan en el foro. De todas formas, no hay problema.
Salud y trabajo.
Ballesteros, yo creia que tu la habias escrito antes, pero que no tiene la mas minima importancia. Yo ademas soy un despiste andante, mis disculpas.
Un abrazo amigo
Tiene mérito el esfuerzo que haces por escribir en gallego, yo creo que con un par de clases mas... Bueno, dicen que la intención es lo que cuenta, ¿no?
Saludos.
Ballesteros, una pregunta ¿Engazo no sera la Comadre? tengo mis sospechas, sus cuentos son muy de el.
Lo del Gallego, es muy dificil a si de repente comenzar a escribir un libro, pero practicando, mirando, estudiando y con un librito al lado de uno para mirar y estudiar se aprende. Claro a esta edad la mente ya no esta para muchas cosas, pero a la vez la ejercitas para no caer en la fatal enfermedad de la amnesia, por eso no hay que amilanarse y hacer trabajar al coco.
Una cosa que me hubiese gustado dominar el "Gallego" lengua rica y con la que nos dierón de mamar, que pena ser pobres. Estos dias que veo tantas familias sufriendo este paro y la que se nos viene encima. Ojala que Dios ilumine a este hombre y de con el secreto de crear puestos de trabajo y el que lo tiene lo mantenga aunque sea con recortes.
Hasta luego ... (ver texto completo)
Bueno he querido expresarme en mi lengua madre, pero me cuesta y hay que aprender mucho. Gracias a todos por contar cosas agradables. Muy interesantes todas, la de Piño muy curiosa, la engazo para mearse, la inda chosei genial y por ultimo la de Ballesteros muy buena, pero yo ya tenia concimiento de ella, aun asi me reido un montón.

Pájaros en bandadas, nieve a capazadas.
Dijo la lluvia al viento: cuando tú vienes, yo me ausento.
Un saludo
Bien, rectificar (¿?) es de sabios, es diferente que conozcas esa historia poque te la hayan contado, a decir que yo la había escrito anteriormente. Es normal que la conocieras, como otra mucha gente, pero no sé si todos los que entan en el foro. De todas formas, no hay problema.
Salud y trabajo.
gallegoBen, unha vez máis os meus parabéns á oengazo piñeiros Chosei Hindu, e outros que fan deste foro agradable e soportable conciliatória, grazas.
A petición dun Ballesteros Xov vai algúns devanditos agradable.
Cando o galo cante despois do signo escuro, nevando ou chovendo.
Cando chove, chove, cando neva, cando é tempo, o vento, a continuación malo.
Tiene mérito el esfuerzo que haces por escribir en gallego, yo creo que con un par de clases mas... Bueno, dicen que la intención es lo que cuenta, ¿no?
Saludos.
El poeta chileno Nicanor Parra, de 97 años, ha ganado el Premio Cervantes 2011. Es el escritor más veterano en recibir esta distinción. La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, ha anunciado en la sede del ministerio el fallo del galardón más importante de las letras hispanas, dotado con 125.000 euros. Parra (San Fabián de Alico, Chile, 1914), creador de la corriente llamada antipoesía, es hermano de la célebre cantautora Violeta Parra, fallecida en 1967. Académico chileno, matemático y físico, ... (ver texto completo)
Hace ya unos años, arriba en la rigueira se bañan dos paisanos, uno le dice al otro me puedes pasar el chanpoo, a lo que su compañero le contesta, cual quieres el seco, a lo que contesta airado, tu pareces tolo non ves que teño o pelo mollado.
Cosas de pueblo. Estos dos viven hoy, pero no dire quien son por no estar presentes, y lo mismo se me enfadan.
Cómo amo esa Cuentos historia é de risa e as persoas moito tempo. Ben despois desta eu estou a dubidar de quen é porque non está moi vello ou novo.
Dime que me coñece persoalmente e algunhas veces falamos OMAS. Vostede vive na aldea ou Madrid ou Barcelona
SEGURO QUE COÑECISTES OS DOUS.-Recordo una anécdota que eu escoitei na Vilavella, cando era cativo; Como digo en este pobo como en outros moitos, moraban dos señores, que lles gostaba alardear e agrandar as cousas, eran moi boas personas, agradables, simpáticos e moi serviciais, os que eu me refero xa morreros e. p. d. un chamabase Rafael e comenzou a contar que en un pobo de Francia, fixeran una mesa que media coasi media légua e enton dice o outro que se chamaba Benito, dixolle, sí xa oín ese comentário, ... (ver texto completo)
Bueno he querido expresarme en mi lengua madre, pero me cuesta y hay que aprender mucho. Gracias a todos por contar cosas agradables. Muy interesantes todas, la de Piño muy curiosa, la engazo para mearse, la inda chosei genial y por ultimo la de Ballesteros muy buena, pero yo ya tenia concimiento de ella, aun asi me reido un montón.

Pájaros en bandadas, nieve a capazadas.
Dijo la lluvia al viento: cuando tú vienes, yo me ausento.
Un saludo
gallegoBen, unha vez máis os meus parabéns á oengazo piñeiros Chosei Hindu, e outros que fan deste foro agradable e soportable conciliatória, grazas.
A petición dun Ballesteros Xov vai algúns devanditos agradable.
Cando o galo cante despois do signo escuro, nevando ou chovendo.
Cando chove, chove, cando neva, cando é tempo, o vento, a continuación malo.
OUTRO DE ALEMANES
Estaban o redor dun bon plato de polvo, catro vecinos da Vilavella na feira da Mezquita, e viron que viña cara eles un home que sabían que era alemán e moi pesado, mas pesado co chumbo e dixo un de eles, xa está ahí o alemán do carallo, el oiunos e cando chegou, o seu lado, dixo, “ Yo no alemán do carallo, yo alemán de alemania.
Saudiña
Don Angustias era tan sabio porque tiña xa 85 años y mirande o que lle pasou no reconocemento medico anual.: O doctor dicelle que ten que entregar unha mostra de esperma e dalle un frasquiño decindolle: "Leve este frasco a casa e traigao maña coa mostra,"
O dia seguinte volve o consultorio e entrega o frasquiño tan vacio e limpo como lo dera o doctor. O doctor preguntalle: e logo Que pasou? e D. Angustias empeza a explicar:
"Primeiro intenteino coa mau dereita e nada, logo coa mau izquierda e ... (ver texto completo)
El otro día viendo un libro de tradición popular de Sanabría, de (Manuel Sanromán)
donde da a conocer que en tiempos no lejanos en el pasado, en Sanabría se hablaba una lengua encontrada en el Astur-Leones y sobretodo el Gallego.
Es clásico ejemplo de las zonas fronterizas, a nosotros nos afecta.
Me llamó la atención, hasta se parece bastante a la canción da "Carmeliña"
El romance dice así.

Por toda la región gallega
por cualquier sitio que queiras
siempre se oye a los de Ourense
voceando ... (ver texto completo)
BUENOS DÍAS a todos, hoy en especial a Piño. Enpecé con mayúculas porque la ocasión lo merece, no se puede empezar mejor el día, es realmente fantástico, me gusta mucho, Piño. Además me recuerda la forma de hablar de la zona de El Bierzo, donde pasé un tiempo, y guardo muy buenos recuerdos. Gracias, Piño.
Un abrazo.
Bravo Gel. Andaba eu devanado os sesos para entender a resposta da bubela, e que sencillo o pois tu. Si eu fora o Conselleiro de Cultura, fichabache agora mismo para que ensinaras os meus netos. Eso e a autentica Matematica.