Alguien sabe o conoce a una chica que se llama Macarena que vive en la plaza. Creo que vive con sus padres y es hija unica y llegaron del norte.
eran mu buenoh sitioh pa almah loh cepoh el rejollinal de la prensa y la carana.
no obstante el mi elisardo C. V. G. D. M. A. Y C. M. B. con su superior criterio determinará lo él considere mah opoltuno par engrandecimiento de la patria uldana.
Amén a eso.
eran mu buenoh sitioh pa almah loh cepoh el rejollinal de la prensa y la carana.
no obstante el mi elisardo C. V. G. D. M. A. Y C. M. B. con su superior criterio determinará lo él considere mah opoltuno par engrandecimiento de la patria uldana.
Queridisimo Americano C. V. G. D. M. A. la palabra meluca no viene a sel sino un localihmo pa referilse a lo que viene a sel una lombriz de tierra. muy utilizadas pol cielto pa arguno menet-tereh como porejempro machal-lah pa envolvelva con la coca que traian de portugal pa embalbac-cal loh chalcoh, dicho sea de paso que el veneno de la coca que se utilizaba pa cogel loh peceh lo hacia por ingesta que pa eso le machaban lah melucah y no como la legia o el suffato que embenenaba a traves de la respiración ... (ver texto completo)
Me acuerdo de otra palabra de niñez, es fácil pero bonita:...."MELUCA".
Juntano, explicanos la raiz de esta palabra tan musical que no se parece en nada al castellano.
¿Un cantero de esquina?
Cuñaáao haver si recuerdas lo que era o sele llama va un cornejal
mi señol Elisardo C. V. G. D. M. A. Y C. M. B. tenga a bien su dignidad de haceimoh el favlo de ec-cribilno y velsarnoh de como se hacia una trompeta con la caña del cebollino cuando granaba y se le ponia una pellica de la cebolla pa que bibrara y sonara como el saxofón de antonio del casá. PARABAPAPÁ-PAPÁ-PAPÁ, TACHÍN, TACHÍN.
el trueco, velai era el bujero que hacian lot pitobarrenot, en lot cerezot y en lot cattañot pa jhacel er nio.. tambien lot ruiseñoret criaban dentro una buena gatalva, hatta 8 y mat recueldo yo habel sacao del trueco... y aluego velai lot atoltabamot y a la sarten y con una gota vino, chupabat hatta lot deot... velai.
al americano, segun tu abuelo, al niño de poca talla pero tirando a lampiño, le llamaba gañan.
eres un mostruo. dime lo qes un trueco, yo se q tu lo sabes pero y los demas. Nando de la tia Demetria si q lo sabe.
pot et albañal era el que tenia la etperanza (d. e. p.) ende la puerta de casa hatta el paeron de la tenaaaa.. pa regal lot olivot... amot como una etpecie de bujero pa que pasara el agua y no se atranconara la calle... velai ahora vat y lo catcat...
en los pinos, el tio agustin el cazaor pasaba cuando la cuadrilla estaba comiendo y llevaba al sebino to serio dice no le hacheis tocino al perro q pielde el olfato uno del otro rio dice a este les tropeo yo el perro, y lemboco todas las tajas de tocino q tenia de merienda. ara lo cascas.
y qes un albañal el mi lisardo lo sabe.
veali que accape lo ha cravao el mi elisardo C. V. G. D. M. A. Y C. M. B. efectivamente dambah dóh acepcioneh de la palabra son corret-tah que no viene el maet-tro mah que asental catedra que llo su humirde serviol no puedo mah que ponel un ejempro... asi puéh maeto el miercoleh se cravó una argaña der trigo et-tando en la siega y de ai quedo vic-co. metmamente lo matajambreh eh un prato mu tipico del sotro río que eh durce y et-ta mu rico.
Pues hay una tercera acepción que yo he oido muchas veces, de la palabra argaña, si bien es cierto que la he oido a gente mayor: Cuando se referian a un muchacho de talla reducida y un poco enrrubinao, se decía que ese niño era una argaña, refiriendose a una espinita pequeña de esas que se te clavan en la garganta y que ves las estrellas y te acuerdas del cielo y de todos los santos.
Yo, al igual que hago con muchisimas palabras hurdanas, las utilizo en mi vida para desconcierto de los escuchantes.