SANTIBAÑEZ DE LA LOMBA (León)

Kitty está posando para la cámara en el escaño
Foto enviada por Mª.Á.M.G.

Coñes terremotosa............. pensei que te habias marchao de feriado unos dias...
...... ¿todo bien?........ saludicossss
.... Nooooo, ná que ver... no me fuí ná de feriao... he andao media complicá y escasa de tiempo... ahora sí que me voy de week end... con un rucio de nueve meses ¡que me tiene marcando ocupao!... Te debo una respuesta.... I promess.... cuando vuelva te la contesto al tirante... ¿todo bien?... mahoma no más... ¡media achunchá me dejaste gallito!... a la vuelta chachareamos con más calma... ¿vale?

... ¡Cambio y fuera!... chaoooooooo
.. Muuuchas gracias Princes@!.... aunque hablando de "pelotas"... aquí va otro término para el diccionario que están creando..."TRANCAR LA PELOTA" = Poner obstáculos... dificultades. Cuando alguien te "tranca la pelota", significa que no te va a dar ninguna facilidad en nada.

Saludos muy friolentoooooos.
Coñes terremotosa............. pensei que te habias marchao de feriado unos dias...
...... ¿todo bien?........ saludicossss
¡Hola María Elena! Para k no tengas problemsss te echo un cable a veces... aquí me tienes pa' lo k me necesites.
Gracias por explicarnos cómo se dice ahí la misma expresión, yo nunca lo había oido.
Salu222222222 muy soleados.
.. Muuuchas gracias Princes@!.... aunque hablando de "pelotas"... aquí va otro término para el diccionario que están creando..."TRANCAR LA PELOTA" = Poner obstáculos... dificultades. Cuando alguien te "tranca la pelota", significa que no te va a dar ninguna facilidad en nada.

Saludos muy friolentoooooos.
Hola Maria Elena!... Sabes? aquí en Canarias ocurre un poco como en Chile respecto al idioma, La gente habla con más dulzura y resulta duro el acento del norte, esas jotas y esas zetas por aquí no se escuchan..., pero todo es una cuestión de formas, nunca de fondo, aquí te meten una puñalada trapera con una sonrisa y diciéndote " Toma puñalada Mi Niña". O te dicen "Ven aquí mi amor" y luego te empujan escaleras abajo. Jajajajaj.....
Si tu supieras cuanto veneno puede haber detrás de una lengua melosa...
y ... (ver texto completo)
Hola B. M.!... Estoy muy de acuerdo contigo. Cuando estuve en España, pude darme cuenta, que el canario habla en tono y acento muy pero muy similar al acento chileno... es más... en alguna ocasión me preguntaron en Madrid, si era de Canarias... lo de la lengua melosa... por aquí se dice: "Señor cuídame de las aguas mansas porque de las bravas me cuido yo"... ¿me entiendes?... vamos... es que no puedo estar más de acuerdo contigo... pero lo que no se puede, ni se debe, en mi opinión, es pre-juzgar ... (ver texto completo)
HoOOOOlaAaAAAA! (de nuevo).
A ver Mª Elena la expresón k corra el aire significa lo siguiente:
Kuando un hombre se acerca a otro hombre y éste NO kiere k el otro se acerke tanto dice eso "k corra el aire".... y como el Príncip€....
Salu22222222 pa' tu Tropa también.
¡Que imaginación............ señor!
que corra el aire es........ que corra el aire
ya ta
Hola Princesa!.. ¿qué tal?.... No, no me enfado con A. M. A... ¡para nada te lo aseguro!... es lo que pasa con la "barrera del idioma"... por eso digo que me abstengo de opinar y envío el significado que se le da al término aquí. Tu explicación me deja más que claro lo que significa en España.... y tomando el ejemplo que me pones, te diré que a una persona o a un alumno que persigue "beneficios"... aquí les decimos "pateros"..."hacer la pata" es adular para obtener alguna gracia.

Saludos lluviosos ... (ver texto completo)
¡Hola María Elena! Para k no tengas problemsss te echo un cable a veces... aquí me tienes pa' lo k me necesites.
Gracias por explicarnos cómo se dice ahí la misma expresión, yo nunca lo había oido.
Salu222222222 muy soleados.
¡Ahí as estao!....... ¡si señor!...
... que bien que no tengo que buscar la definición......
de todas maneras, lo que podíamos hacer es regalarle un diccionario de español-chileno, chileno-español...... y sino lo hay lo facemos en un momentin ¿te parece?

... por cierto, no se nada de "esa cosa" por la que preguntas. Es mas, de saber algo seguramente intentaría correr............ ¡que corra el aire! (puedes explicarle a la chileniense que significa la expresión)

SALUDICOSSSSSS...... pa la ... (ver texto completo)
HoOOOOlaAaAAAA! (de nuevo).
A ver Mª Elena la expresón k corra el aire significa lo siguiente:
Kuando un hombre se acerca a otro hombre y éste NO kiere k el otro se acerke tanto dice eso "k corra el aire".... y como el Príncip€....
Salu22222222 pa' tu Tropa también.
¡Ahí as estao!....... ¡si señor!...
... que bien que no tengo que buscar la definición......
de todas maneras, lo que podíamos hacer es regalarle un diccionario de español-chileno, chileno-español...... y sino lo hay lo facemos en un momentin ¿te parece?

... por cierto, no se nada de "esa cosa" por la que preguntas. Es mas, de saber algo seguramente intentaría correr............ ¡que corra el aire! (puedes explicarle a la chileniense que significa la expresión)

SALUDICOSSSSSS...... pa la ... (ver texto completo)
Hola A. M. A.! Me alegra saber k te ha gustado mi explicación. Bueno pos dichu ta´ sino hay diccionario de español-chileno, chileno-español lu hacemus y ya tá. Bueno pos allá voy.
A ver Mª Elena ahora te explico lo k significa la expresión (que corra el aire).
Salu22222222222222222222222222 22222222222222222!.
Hola Maria Elena!... Sabes? aquí en Canarias ocurre un poco como en Chile respecto al idioma, La gente habla con más dulzura y resulta duro el acento del norte, esas jotas y esas zetas por aquí no se escuchan..., pero todo es una cuestión de formas, nunca de fondo, aquí te meten una puñalada trapera con una sonrisa y diciéndote " Toma puñalada Mi Niña". O te dicen "Ven aquí mi amor" y luego te empujan escaleras abajo. Jajajajaj.....
Si tu supieras cuanto veneno puede haber detrás de una lengua melosa...
y ... (ver texto completo)
TOTALMENTE de acuerdo, al 100%; no es necesario más explicación; mucha lengua melosa perooooooooo.... fussssss.... a mi lado no.... Saludos.
Hola A. M. A!... Gracias a la explicación de Princesa, ahora sí puedo contestarte... La verdad que nadie me ha dicho nunca la pregunta que me haces.... ¡hasta ahora claro!... la verdad es que de latitud a latitud, como puedes ver, no sólo cambian los significados de las palabras, también la forma de ser. Por aquí hay que ser más suave... más de piel, la gente es muy susceptible... por lo mismo, la forma y temperamento real, natural y propio del español, resulta chocante, suena muy duro y no se acepta ... (ver texto completo)
Hola Maria Elena!... Sabes? aquí en Canarias ocurre un poco como en Chile respecto al idioma, La gente habla con más dulzura y resulta duro el acento del norte, esas jotas y esas zetas por aquí no se escuchan..., pero todo es una cuestión de formas, nunca de fondo, aquí te meten una puñalada trapera con una sonrisa y diciéndote " Toma puñalada Mi Niña". O te dicen "Ven aquí mi amor" y luego te empujan escaleras abajo. Jajajajaj.....
Si tu supieras cuanto veneno puede haber detrás de una lengua melosa...
y ... (ver texto completo)
Muchas Gracias María por el piropo pero... siento decirte con todo el dolor de mi corazón que falleció el 4 de octubre del año pasado de la manera más tonta posible; tenía tan sólo año y medio... cosas que pasan en la vida.
Mientras más les apupas, más les mimas y con más esmero les tienes... más pronto se nos van... ¡vaya semana que pasé! Todavía no se me ha olvidado.
Saludos cordiales y muy lluviosos aquí en León ciudad, no por Omaña.
Eso es lo que nos pasa a los que nos gustan tener una mascota, los mimamos tanto y nos dan tanto cariño que cuando pasan éstas cosas lo pasamos muy mal. Yo he llorado mucho por mis animalitos y sigo llorando cuando los veo sufrir o se van, pero siempre tengo alguno. Casi siempre compensa tenerlos, porque el tiempo que lo que los hemos disfrutado eso no nos lo quita nadie. Saludos.
Hola María Elena! Ya veo que no has sabido captar la intención de A. M. A. no te enfades con él, aquí en España tiene un significado distinto.
Hacerle la pelota a alguien es adularle para conseguir algún beneficio presente o futuro (es decir, hacer o decir con intención lo que se cree que puede agradar a otro para conseguir algún beneficio). Y al que hace la pelota, se le dice que es un pelota.
Por ejemplo hay alumnos que siempre le hacen la pelota al profesor o también hay trabajadores que son ... (ver texto completo)
¡Ahí as estao!....... ¡si señor!...
... que bien que no tengo que buscar la definición......
de todas maneras, lo que podíamos hacer es regalarle un diccionario de español-chileno, chileno-español...... y sino lo hay lo facemos en un momentin ¿te parece?

... por cierto, no se nada de "esa cosa" por la que preguntas. Es mas, de saber algo seguramente intentaría correr............ ¡que corra el aire! (puedes explicarle a la chileniense que significa la expresión)

SALUDICOSSSSSS...... pa la tropa tamien............. ¡T. O.!............ ... (ver texto completo)
Coñññññeeeesssss...... pos menos mal que la imaginación suple (ampliamente) a la falta de "gente".......... que carajo gente?.... pero si solo esta la jefa
que apenas sale...... y el resto son "apegaos".... o sea tu y..... tu.... a si, tambien tu; y cuando le apetece..... tu.
pos eso terremotosa......... por cierto, ¿alguna vez que han dicido queres un pelin mucho pelotas?......... vamos, yo por comentar........ ¡T. O.! y ¡T. CH.!.........
Hola A. M. A!... Gracias a la explicación de Princesa, ahora sí puedo contestarte... La verdad que nadie me ha dicho nunca la pregunta que me haces.... ¡hasta ahora claro!... la verdad es que de latitud a latitud, como puedes ver, no sólo cambian los significados de las palabras, también la forma de ser. Por aquí hay que ser más suave... más de piel, la gente es muy susceptible... por lo mismo, la forma y temperamento real, natural y propio del español, resulta chocante, suena muy duro y no se acepta fácilmente. Si uno quiere adaptarse e integrarse..."al país que fueres haz lo que vieres".... luego con los años, eso pasa a ser natural... NUNCA FORZADO... ¿me entiendes?... por otra parte, ¿qué beneficio puedo obtener en un foro?... salvo intercambiar ideas.. no veo ninguna otra razón... especialmente para alguien que está y estará siempre al otro lado del mundo. ¿no crees?... en fín, parece que estamos empatados... yo no pude darle el real significado al término "pelotas" y tú tampoco me estás intepretando correctamente... poco a poco nos iremos conociendo más.

Un abrazo... T. O.... T. Chile! ... (ver texto completo)
Hola María Elena! Ya veo que no has sabido captar la intención de A. M. A. no te enfades con él, aquí en España tiene un significado distinto.
Hacerle la pelota a alguien es adularle para conseguir algún beneficio presente o futuro (es decir, hacer o decir con intención lo que se cree que puede agradar a otro para conseguir algún beneficio). Y al que hace la pelota, se le dice que es un pelota.
Por ejemplo hay alumnos que siempre le hacen la pelota al profesor o también hay trabajadores que son ... (ver texto completo)
Hola Princesa!.. ¿qué tal?.... No, no me enfado con A. M. A... ¡para nada te lo aseguro!... es lo que pasa con la "barrera del idioma"... por eso digo que me abstengo de opinar y envío el significado que se le da al término aquí. Tu explicación me deja más que claro lo que significa en España.... y tomando el ejemplo que me pones, te diré que a una persona o a un alumno que persigue "beneficios"... aquí les decimos "pateros"..."hacer la pata" es adular para obtener alguna gracia.

Saludos lluviosos ... (ver texto completo)
.... Si es tu opinión... ¡pues bien, se respeta.. aunque no todos la compartan!.... ¿Si soy un pelín mucho pelotas?... tendría que saber cuál es el significado exacto que le das al término.... así que me abstengo de contestar... pero sí podría decirte lo que por aquí significa, a saber:

Pelotas o pelotudo/a = Tonto/a, imbécil y otros sinónimos más.
Hincha pelotas = Molestoso/a, cargante, pesado/a y otros sinónimos más.

.... ¿cuál de todos es el significado que quisites darle a la frase?.... ... (ver texto completo)
Hola María Elena! Ya veo que no has sabido captar la intención de A. M. A. no te enfades con él, aquí en España tiene un significado distinto.
Hacerle la pelota a alguien es adularle para conseguir algún beneficio presente o futuro (es decir, hacer o decir con intención lo que se cree que puede agradar a otro para conseguir algún beneficio). Y al que hace la pelota, se le dice que es un pelota.
Por ejemplo hay alumnos que siempre le hacen la pelota al profesor o también hay trabajadores que son ... (ver texto completo)