¡Ya quisiera mas de un hombre ser fuego!
¡Anda que la mujer estopa manda arrautzak!
¡Anda que la mujer estopa manda arrautzak!
Que sí... que sí..... que más de uno quisiera.... (ser fuego).....
Porfi un/a traductror/a: arrautzak equivale a güe....?
Porfi un/a traductror/a: arrautzak equivale a güe....?
¡Mas claro, huevos!
Oséase que lo que voy a comprar al puesto del Señor de los Huevos.. son.. ¡¿arrautzakes?
JAJAJAJOJOJOJJUJU,, se pronuncia "arrauchas".
"Porfi deme una docena de arrauchas de los grandes!".... yo creo que si digo esto por aquí... me contestan ¡"y yo en la tuya tambien por si acaso!"jajajajjojojuju
¡Una docena de arrauchas! me lo imagino.
Mejor pido Eier*! jajajajojojuju
*en tedesco
*en tedesco
Una docena de Eier!
... aber frische, bitte! (que sean frescos porfi)
Dicen que el aleman es como si estarias comiendo una magdalena
Mensaje
Me gusta
No