3 meses GRATIS

MANZANEDA DE OMAÑA: ... aber frische, bitte! (que sean frescos porfi)

¡Ya quisiera mas de un hombre ser fuego!
¡Anda que la mujer estopa manda arrautzak!

Que sí... que sí..... que más de uno quisiera.... (ser fuego).....
Porfi un/a traductror/a: arrautzak equivale a güe....?

¡Mas claro, huevos!

Oséase que lo que voy a comprar al puesto del Señor de los Huevos.. son.. ¡¿arrautzakes?

JAJAJAJOJOJOJJUJU,, se pronuncia "arrauchas".

"Porfi deme una docena de arrauchas de los grandes!".... yo creo que si digo esto por aquí... me contestan ¡"y yo en la tuya tambien por si acaso!"jajajajjojojuju

¡Una docena de arrauchas! me lo imagino.

Mejor pido Eier*! jajajajojojuju

*en tedesco

Una docena de Eier!

... aber frische, bitte! (que sean frescos porfi)
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Dicen que el aleman es como si estarias comiendo una magdalena