Compramos energía a futuro

MANZANEDA DE OMAÑA: Gracias Marilin, pero que la incognita del autor (o...

Oh rapazas! ¡Oh muyeres!
¿Pur qué sodes perezóusas?
¿Nun vedes qu'aquestas ñieves
Trayen fugazas e tortas?

Delantre estos asadores
Que respetorun las fieras,
Nun temádes en culgare
Llardu, butiellu y murciellas
Prepará lus aguinaldus,
Mas que sean de regiellas,
Y nusóutrus vus daremus,
Cagayas pa las mundiellas.

Además, yo no tenía ni idea de el significado de estas palabras y tuvo que echarme una mano Jose Ramón.
En realidad, el lenguaje de la poesía no es el asturiano, si no, un dialecto del leonés. Aún así, hemos investigado y las palabras que dices las hemos buscado y si no nos equivocamos son: LLARDU: tocino/ CAGALLAS (LL): castañas que no llegan a desarrollarse/ MUNDIELLAS: escobilla de barrer el horno de la cocina de leña, o la chimenea./ REGIELLA: cecina de cabra. La cecina es algo así como el jamón pero mas oscuro y de un sabor diferente (sabe riquísima).
En fin.... espero que hayamos podido ayudarte y ha sido un placer hacerlo.

Gracias Marilin, pero que la incognita del autor (o es anonimo) y del dialecto.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Tirso, ya va siendo hora de que nos cuentes una historia.............. de esas antiguas que tanto nos gustan.
hola esto es de un libro de cayetano alvarez bardon se llama cuentos en dialecto leones son cuentos de la mantaña leonesa y la cepeda besines