MANZANEDA DE OMAÑA: Yo que quieres que te diga Miguelín, mientras te tenga...

Quo usque tandem abutere, Tirso, patientia nostra? quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit audacia?

1.- No se encontró. 2.- 1. 'usque': "sin interrupción". (adverbio). ]
2. 'usque': "hasta". (preposición). 3.- 'tandem': "finalmente". (adverbio). 4.- No se encontró.5.- No se encontró. 6.- 'patientia, ae': "paciencia". (sustantivo). 1ª Declinación [Nominativo Singular Femenino, Vocativo Singular Femenino, Ablativo Singular Femenino ] 7.- 'noster, nostra, nostrum': "nuestro". (adjetivo). 1ª Declinación [Nominativo Singular Femenino, Vocativo Singular Masculino, Nominativo Singular Masculino, Vocativo Singular Femenino, Ablativo Singular Femenino, Ablativo Singular Masculino ] 2ª Declinación Vocativo Plural Neutro, Nominativo Plural Neutro, Acusativo Plural Neutro ]8.- No se encontró.
1.- 'qui, quae, quod': "el que, la que, lo que". (pronombre). Relativo [Acusativo Singular Femenino ] 2.- 'diû': "de día, hace tiempo". (adverbio). 3.- 'etiam': "todavía, incluso, de nuevo". (conjunción). 4.- 'furor, furôris': "locura". (sustantivo). 3ª Declinación [Nominativo Singular Masculino, Vocativo Singular Masculino ] 5.- 'iste, ista, istud': "ese". (pronombre). Pronominal [Nominativo Singular Masculino, Vocativo Singular Masculino ] 6.- 'tuus, a, um': "tuyo". (adjetivo). 2ª Declinación [Nominativo Singular Masculino ] 7.- 'nos': "nosotros, -as". (pronombre personal). Pron. per. [Nominativo 1ª persona Plural Femenino, Acusativo 1ª persona Plural Masculino, Acusativo 1ª persona Plural Femenino, Nominativo 1ª persona Plural Masculino ] 8.- 1. 'eludo, is, ere, eludi, elusum': "jugar, evitar, burlarse". (verbo). 3ª Conjugación [3ª persona Singular Futuro Indicativo Activa ]
2. 'êlûdô, is, ere,êlûsî,êlûsum': "ganar en un juego; evitar, esquivar". (verbo). 3ª Conjugación1.- 'qui, quae, quod': "el que, la que, lo que". (pronombre). Relativo [Acusativo Singular Masculino ] 2.- 'ad': "a, hacia, junto a, ante, para". (preposición). 3.- 1. 'finis, is': "límite". (sustantivo). 3ª Decl. Temas en -i [Acusativo Singular Femenino ]
2. 'fînis, fînis': "límite, frontera; fin, término; fin, finalidad". (sustantivo). 3ª Decl. Temas en -i [Acusativo Singular Masculino ]4.- No se encontró. 5.- 1. 'effrenatus, a, um': "desenfrenado". (adjetivo). 1ª Declinación [Nominativo Singular Masculino, Vocativo Singular Femenino, Ablativo Singular Femenino, Ablativo Singular Masculino, Nominativo Singular Femenino ]
2. 'effrênô,âs,âre, effrênâvî, effrênâtum': "quitar el freno". (verbo). 1ª Declinación [Ablativo Singular Femenino Participio, Nominativo Singular Femenino Participio ]
3. 'effrenatus, a, um': "desenfrenado". (adjetivo). 2ª Declinación [Nominativo Plural Neutro, Acusativo Plural Neutro, Vocativo Plural Neutro ]
4. 'effrênô,âs,âre, effrênâvî, effrênâtum': "quitar el freno". (verbo). 2ª Declinación [Vocativo Plural Neutro Participio, Acusativo Plural Neutro Participio, Nominativo Plural Neutro Participio ] 6.- 'iactô,âs,âre, iactâvî, iactâtum': "echar, arrojar; proferir; agitar; debatir; hacer". (verbo). 1ª Conjugación [3ª persona Singular Futuro Indicativo Activa ] 7.- 1. 'audâcia, ae': "audacia". (sustantivo). 1ª Declinación [Vocativo Singular Femenino, Ablativo Singular Femenino, Nominativo Singular Femenino ]
2. 'audax, audacis': "audaz". (sustantivo). 3ª Decl. Temas en -i [Vocativo Plural Neutro, Nominativo Plural Neutro, Acusativo Plural Neutro ]8.- No se encontró.

Veis lo q queria decir?............... Marilin deja el Inglé y las clases de baile y estudia un poco mas de latin q es muy practico Si no estoy yo para traducir no os enterais...... ¡Poned un poco de interes coñio q uno no os va a vivir siempres!

Yo que quieres que te diga Miguelín, mientras te tenga a ti de interprete y costandome lo que me cuestas pa´que me voy a perder la alegría que le doy a mi cuerpo serrano en las susodichas clases de baile. Pa´que quiero yo el latín si es una lengua cadaver, yo a.. (iba a decir algo, pero me lo reservo, que como hay adolescentes, (Miguel y AMA) lo pueden tomar, seguro que lo toman! por lo que no es, así que no lo digo). A otra cosa mariposa.. que no es que les tenga nengún cariño a los hijos de la Gran Bretaña, pero que si salgo al extranjero osease más allá de la frontera del cruce del rio tirando pa´arriba debo entenderme con el resto del mundo mundial... por eso el Inglé. Hoy traigo deberes y to: Hi Mikel. How are you?.... y si subo más pa´allá:... Hallo Michael, wie gehts Dir? si es que tanto arte no se pue aguantá y si quieres lo redondo con la samba y unas pardicas: versatil total!
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Ay!... que me olvidé de los 2 besos supermegacastos rapaz!