3 meses GRATIS



Buenos dias B. M. y a todos los forer@s.
Haber si llega Marilin y riega en un momento las plantas. Besitos
Pues si Maite la verdad es que estan algo chuchurrias, menudo trabajo que me espera hoy por aquí....
.. Psss, pssss... Marilin... entre tú y yo... ¡no le cuentes a nadie por fa!... ¿sabes?... por más que me rompo la cabeza tratando de saber quién o qué es es oso de Omaña... ¡todavía no me cae la teja!... yo sé que por La Lomba hay osos de verdad.. pero no sé por qué me da la tincadita que no hablan de un oso oso... ¿o me equivoco?...

Un besote interrogativo, bye bye
Pssss, pssssss.... María Elena me da la espina que se trata del Señor Lin... aunque tampoco lo puedo confirmar... tu por si acaso no se lo cuentes a nadie... ¿oyes?... ¡A NADIE!
2 besines medio afirmativos, chao, chao
¡Hola Marilin!.... gracias, gracias se ven riquísimas y... si son con cariño..... ¡mucho más todavía!... snif, snif.... ¡extraño a AMA!.... quién lo diría... pero con lo de terremotosa me consuelo...

Un besote..... TERREMOTO, CHALECOOOOO
Claro, por eso ando yo por aquí, atendiendo la hacienda, pa´consolaros un minimo, ya se yo que AMA es mucho AMA! (que se la va a hacer!)
2 besines de momento... voy a ver lo que hay por aquí...... (es que yo tambien ando liada y del seis hasta el 14 me voy de viaje)
Marilin, Maite, B. M., Mª Elena, Victoria, me voy al pueblin hasta el 7 de septiembre. Si este chisme funciona por alli, mandaré un poco del buen aire de Omaña.
Besines y cuidaros.....
Hola Vicky, pasatelo de lujo, ahí en tu pueblo y en Omaña en general!
2 besines guapa
Pues me alegra mucho que vaya S. M. Así queda mejor representado mi pueblo.
¡Hola B. M.!
Además irá del brazete de AMA para que sea todo más bonito...
Es una gran pena que no puedas asistir tú... ¿Vienes algún otro día?
Queríamos verte y darte unos achuchones.
Saludos leoneses.
Hola, Buenos dias, bonita vista.

¿que tal lo estara pasando A. M. A.? seguro que muy bien. Besitos
De acuerdo, la cultura dominante exporta de todo y léxico también. Entiendo la penetración de terminología específica en el campo tecnológico, científico, económico..., pero de ahí a que los nativos de las provincias del Imperio lo vayamos introduciendo y aceptando, no como otro idioma, sino como exhibición " cheli" me subleva un poco. Otra cosa es el conocimiento del idioma de la cultura dominante. Pero, ¡oh! contradición. No podemos exhibir las películas en versión original, no sea que aprendamos ... (ver texto completo)
Hola Peña,

Sí, a mí también me da algo de repelús que se utilice continuamente una
palabra inglesa en vez de su equivalente castellano. De vez en cuando
puede resultar original o gracioso, pero cuando se imita y repite
continuamente, la impresión que da es de pobreza de vocabulario,
expresión o imaginación (o las tres cosas a la vez).

Totalmente de acuerdo con lo de las versiones originales.

El ejemplo de la habitación naranja y azul lo escogí mal. En efecto,
a distancias de algunos metros los colores en combinación contrastan pero no
aturden. El efecto al que me refiero se observa mejor si intentas leer
un texto en naranja or rojo sobre un fondo azul (o viceversa). A unos
30 centímetros el ojo no puede enfocar los dos colores a la vez y el
texto parece que se mueve.

Que dsifrutes de tus vacaciones, ya nos contarás cuando vuelvas.

Ana ... (ver texto completo)
Peña Valdevés se va unos días de vacaciones y desea que las disfrutéis, minuto a minuto, los que estáis inmersos en ellas; que tengáis buenos recuerdos los que ya sólo os quedan de ellas, eso, recuerdos positivos que impulsarán la esperanza de que pronto volverán otras. Y los que todavía no las habéis comenzado que las deseéis, casi con delirio, para empezar el disfrute con su preparación.

Un abrazo para tod@s.
Así son las cosas, la cultura dominante exporta el idioma y en el
castellano ya tenemos muchos ejemplos de palabras árabes, italianas
y francesas, aunque los préstamos de idioma latino pasan más
desapercibidos por motivos evidentes.

Ahora por desgracia, nos toca el inglés. Y no digo por desgracia
porque no me guste el inglés sino porque fonéticamente se da de
patadas con el español. Es como pintar una habitación de azul y
naranja. Por separado, están bien, pero los juntas y dan dolor de
cabeza... ... (ver texto completo)
De acuerdo, la cultura dominante exporta de todo y léxico también. Entiendo la penetración de terminología específica en el campo tecnológico, científico, económico..., pero de ahí a que los nativos de las provincias del Imperio lo vayamos introduciendo y aceptando, no como otro idioma, sino como exhibición " cheli" me subleva un poco. Otra cosa es el conocimiento del idioma de la cultura dominante. Pero, ¡oh! contradición. No podemos exhibir las películas en versión original, no sea que aprendamos ... (ver texto completo)
Buenos dias para tad@s.
Que paseis feliz dia, aqui sigue lloviendo. Besitos
No te preocupes B. M. en tu lugar si la dejas va otra chica de Campo que es S. M. ¿vale? Nos lo acaba de comunicar.
Saludos leoneses.
Pues me alegra mucho que vaya S. M. Así queda mejor representado mi pueblo.
Fijate María Elena..... no me había dado cuenta, hasta que dijiste que le llamaban don Jacinto. Es una Mirabilis Jalapa, originaria de AMerica del sur. Aquí se le llama Don diego de noche, o galán de noche. Y en Canarias es una mala hierba muy mala de eliminar, pues tiene un tubérculo desde donde brota siempre. Se introdujo como ornamental y no sabes lo rápido que se reproduce y lo, ocupa todo.....
Pues fíjate B. M que tienes toda la razón... ¿de dónde me saque yo lo de Jacinto?... ¡se me confundieron los nombres, los jacintos son otros.... rectifico aquí también se llama Don Diego de la Noche, es muy abundante, no requiere ningún suelo especial, sólamente humedad, bien cultivada es bonita... pero... como dices puede llegar a ser una mala hierba bastante invasora por su capacidad de reproducción. A mí lo que me llaa la atención es la característica que presenta,... una planta puede dar flores ... (ver texto completo)
Pues si no se apunta nadie más los 17 se van a quedar en 16, porque muy muy muy a mi pesar, por motivos laborales no podré ir a la comida. Espero darme un salto aunque sea a finales de Agosto.
No te preocupes B. M. en tu lugar si la dejas va otra chica de Campo que es S. M. ¿vale? Nos lo acaba de comunicar.
Saludos leoneses.
Os recuerdo a tod@s k deberíais APUNTAROS SI PENSAIS acudir a la comida FORERA. Y además sólo kedan 4 days! Besos y salu222 a tos.
Hola a tod@s!
Acabo de hablar con la Jefa y me comenta que el miércoles es el último día para apuntarse, hay que darle el total a Resthy.
El que no esté apuntad@ lo sentimos mucho pero... alomejor ni bocata... salvo que lo lleve de casa.
Saludos leoneses.
Así son las cosas, la cultura dominante exporta el idioma y en el
castellano ya tenemos muchos ejemplos de palabras árabes, italianas
y francesas, aunque los préstamos de idioma latino pasan más
desapercibidos por motivos evidentes.

Ahora por desgracia, nos toca el inglés. Y no digo por desgracia
porque no me guste el inglés sino porque fonéticamente se da de
patadas con el español. Es como pintar una habitación de azul y
naranja. Por separado, están bien, pero los juntas y dan dolor de
cabeza...

Y encima, los leoneses de nacimiento o de herencia tenemos otro idioma
que necesita reanimación urgente (¿o se dice CPR?:-);-)

Ana ... (ver texto completo)