La madre que te parió
debería parir otra;
la una para el que canta,
la otra para el que toca.
Mientras rondan mis amigos
yo golpeo la ventana,
voy a meterme contigo
que estás solita en la cama.
Canta, compañero, canta,
canta bien y canta fuerte;
que la cama de esta dama
está en hondo y no lo siente.
Este majo que ha cantado
habrá dormido con ella,
para saber que está en hondo
la cama de esa doncella.
El que canta a tu ventana
no canta por interés,
que canta por un amigo
que no está de mi a tres pies.
El hueco de una guitarra
me sirve de calabozo,
y tus ojos de cadenas,
morena si no te gozo.
Bien sé que estás en la cama,
bien sé que dormida no,
bien sé que estarás diciendo:
ése que canta es mi amor.
Todos los que cantan bien
se acercan a tu ventana,
y yo como canto mal
me acerco de mala gana.
Todas las noches oscuras
son buenas para rondar,
porque a los enamorados
les gusta la oscuridad.
debería parir otra;
la una para el que canta,
la otra para el que toca.
Mientras rondan mis amigos
yo golpeo la ventana,
voy a meterme contigo
que estás solita en la cama.
Canta, compañero, canta,
canta bien y canta fuerte;
que la cama de esta dama
está en hondo y no lo siente.
Este majo que ha cantado
habrá dormido con ella,
para saber que está en hondo
la cama de esa doncella.
El que canta a tu ventana
no canta por interés,
que canta por un amigo
que no está de mi a tres pies.
El hueco de una guitarra
me sirve de calabozo,
y tus ojos de cadenas,
morena si no te gozo.
Bien sé que estás en la cama,
bien sé que dormida no,
bien sé que estarás diciendo:
ése que canta es mi amor.
Todos los que cantan bien
se acercan a tu ventana,
y yo como canto mal
me acerco de mala gana.
Todas las noches oscuras
son buenas para rondar,
porque a los enamorados
les gusta la oscuridad.