3 meses GRATIS

LA NUEZ DE ARRIBA (Burgos)

El río Urbel
Foto enviada por Victoria Serna,

Perder el tren: Dejar pasar la oportunidad, como quien llega tarde a la estación y el tren que debía tomar ya partió.
Peor es nada: Expresión usada a manera de consuelo, por la que se manifiesta que uno se conforma con lo poco (o de escasa calidad) que tiene, teniendo en cuenta que podría haberse quedado sin nada. Y eso es peor. La locución peor es nada se ha convertido en una expresión sustantiva, al usársela en oraciones como él (o ella) es mi "peor es nada", casi con el mismo valor de media naranja (ver).
París bien vale una misa: Frase atribuida a Enrique IV, cuando le fue exigida su conversión al catolicismo para poder ser rey de Francia. Con el tiempo, la expresión se aplicó para justificar la realización de una tarea desagradable con el objeto de alcanzar un logro.
Parar la olla: Aportar para la comida en una casa, llevar lo necesario para la alimentación de la familia. Era costumbre, antiguamente, acostar la olla cuando no se cocinaba o en las épocas malas, pero cuando se cocinaba, la olla volvía a "pararse" para mantener la comida caliente.
Pagar con la misma moneda: Devolver el favor, retribuir a alguien una actitud anterior. Puede referirse a hechos buenos - corresponder a una gentileza- o a hechos desagradables -tomarse desquite de una ofensa-.
A la orillita de un río

me pongo a considerar,

mis penas son como el agua

que no acaban de pasar.

------------------------------ ------------------------------ --------------------
Agua en la noche, serpiente incisiva,

silbo menor y rumbo ignorado;

¿Qué día nieve, qué día mar? dime.

¿Qué día nube, eco

de ti y cauce seco?
... (ver texto completo)
El agua se borraba de la tierra

-aviadora y subterránea,

alma y cuerpo-

Después de reflejar lo transeúnte

y el árbol florecido a su derecha.
... (ver texto completo)
"El agua asume todas las formas sin por ello perder su pureza" Anónimo
Tiene mas cifras que el tío de la tiza" (oído en la antigua taberna de don Antonio "er der Cortijillo", en Ronda. Cifras se decía por dinero, fondos o números bancarios, usualmente en señal de abundancia; aunque también con el sentido de cifras en ironía ¡los temibles números rojos, impagados o descubiertos bancarios ¡El de la tiza eran los taberneros que sumaban las cuentas de las consumiciones con una tiza en el mostrador.)
"Tiene mas trucos qu´er Judini" (por el famoso campeón de los magos, experto en fugas, "desamarres" y trampantojos).
Y me permito algunas comparaciones:
Sr. Burgos, felicitaciones. Este recuadro me paece que enmarca lo más simbólico del andaluz.
Más hambre ker perro el afiladó q se comía las chispas para comé caliente
Eres mas pesao que un collar de melones