Cuanta colaboración, así da gusto.

Colgarizo viene en el diccionario como “colgadizo” con el mismo significado, yo creo que se trata de una pronunciación particular, como las que proponen Tais e Isa.

Vale la de zurracate, que además se usa bastante todavía y la de arrugado. Modorro como ignorante viene en el diccionario.

Apuntamos Geromo como tonto, y una más que significa lo mismo: Jirulo.

Pitas viene en el diccionario como bola pequeña de cristal.

Una curiosidad con respecto a la “obrá” u obrada (que es una unidad de superficie que equivale al terreno que se labraba una yunta en un día); en Santiuste y no sé si en algún pueblo más hay tres obradas y media en una hectárea, cuando lo normal por toda la zona es que haya dos y media. Será que en Santiuste los bueyes araban menos.
Esto tenía su importancia, sobre todo cuando se contrataban trabajos agrícolas por obradas, porque en Santiuste de podía salir por un pico.

Saludos a todos y gracias por la colaboración ... (ver texto completo)
Esta noche ha llovido, mañana hay barro
pobre del catrretero, se atasca el carro.
Yo utilizo la palabra "modorro", como calificativo cuando alguien es muy camorro, cabezota, burro, geromo, antipático.... pero todo junto.
Confieso mi pecado: YO COJO PIÑOTES!
El cielo no está "arrugado", está nublado.
También hay vulgarismos que se dicen de siempre en el pueblo como:
"estazar" el marrano por "destazar"
"esparramar" basura por "desparramar"
"albarca" por "abarca"
"arbañal" por "albañal"
"obrá" por "obrada"
Jugar a la "pitas" era jugar a las canicas, luego "pitas" es equivalente a canicas
"DALEAO" por "LADEADO".
Qué bonito, alguien sabe algún juego más? Del resto del pueblo, todo bien no? Lloverá o no?
El dicho coger "a zurracate" es cuando coges a uno a cuestas sobre tus costillas.
No existe en el diccionario y se dice por allí.
colgarizo: cobertizo dentro de la casa donde se guardaban los aperos de labranza... Esta palabra no viene en el diccionario
Por cierto, el modorro no es de formas rectas, me equivoqué.

Es la típica jarrita de barro de medio litro o así, que se ponía en la mesa y todos bebían de ella (luego llegaron los porrones, que eran más higiénicos). Venía bien porque no se veía si el vino estaba turbio; incluso había un dicho al respecto:
"por el pico, (beben) los borricos
Por el lao los invitaos
y por el asa, los de casa"

Creo que era así, si me equivoco que me corrija alguien.
Efectivamente, Dular, yo creo que podemos poner basura, porque en Santiuste se usa para cualquier tipo de estiércol.

Perfecto por bocín y ramera y, efectivamente, herrada viene en el diccionario con hache. Yo me acuerdo de verlas de niño en algunos pozos, con el dispositivo para sacar el agua, un balancín con contrapeso en un lado y la herrada en el otro. Llegó a ser una especie de medida de capacidad.

Otra palabra que no viene es:
Piñote: piña de pino negral (que ya no dejan recoger de los ... (ver texto completo)
Pido disculpas por que la errada a la que yo me referia como un cubo metalico para el agua en realidad esta en el diccionario pero es herrada con h. Por lo cual borro todo lo dicho en el anterior mensaje por que herrada si existe como se decia antes, y como creo se seguira diciendo ahora
También se podía ir añadiendo cosas curiosas, que cada uno vaya viendo por ahí.
Y aquí añado la historia, de porque Montuenga es el pueblo de la pantera. Dato que los más jovenes a lo mejor no han oído, o sí.

http://hemeroteca. abc. es/nav/Navigate. exe/hemeroteca/madrid/abc/1956 /07/04/033. html
Buenas tardes, ya por cambiar de tercio, y hacer que este foro sea más útil. Y no solo sirva para ponerse a parir.

Me gustaría que se hablase de temas del pueblo. ¿Que va a pasar con el cementerio viejo? Alguien sabe como va el tema. Es verdad que van a arreglar los caminos. El tema del vertedero como va.

No se cosas que creo que interesan más, que dar mil vueltas a lo de la tómbola, y así se podra ver lo que se hace en el ayuntamiento de verdad.

Pero vamos que como he puesto, soy de "los ... (ver texto completo)
errada: recipiente con el cual se daba de beber a las caballerias a pie de pozo, coloquialmente se decía "errá".