Donde dice "yakoleg", debe leerse "yacolev".
Para el que se despide "hasta nunca": no creo que sea la cosa para tanto, pero bueno... Allá cada cual con su sensibilidad e idiosincrasia. Sinceramente, creo que tengo yo más motivos que otros para desistir, mas no lo haré.
Hasta nunca pues, que viene a significar lo mismo que hasta siempre.
Job.
Para el que se despide "hasta nunca": no creo que sea la cosa para tanto, pero bueno... Allá cada cual con su sensibilidad e idiosincrasia. Sinceramente, creo que tengo yo más motivos que otros para desistir, mas no lo haré.
Hasta nunca pues, que viene a significar lo mismo que hasta siempre.
Job.