BELMONTE: LA TRADUCCIÓN DEL LIBRO DE JOB...

LA TRADUCCIÓN DEL LIBRO DE JOB

DE FRAY LUIS DE LEÓN

La biografía de fray Luis de León (ca. 1527-1591)
resulta bien conocida en sus aspectos básicos. En la
formación intelectual confluyen tres vías: la agustiniana, la
salmantina y la alcalaína, esto es, filosofía, teología
escolástica, santos padres, principalmente San Agustín,
lenguas clásicas y bíblicas y otras ciencias humanas. Cada
una de ellas aporta sus propias peculiaridades que forjan
la personalidad de fray Luis de León, siendo un rasgo de
no menor importancia su faceta de traductor e intérprete
bíblico. Ésta no puede comprenderse en sus justos
términos sin enmarcarla dentro del momento histórico en
el que vive y del proceso formativo al que se vio sometido
el propio fray Luis de León. Una influencia decisiva
tendrá, pues, la Orden de San Agustín, las Universidades
de Salamanca y Alcalá, centro universitario en el que
realizó un curso de Biblia, y amplió la formación humana
y literaria.
Rafael Lazcano •
«Me parece que el traducir de una