Los raqueros, SANTANDER

El término raquero parece provenir del alemán Racker cuya traducción es la de pillo o pícaro. En las costas de Inglaterra hubo criminales que encendían hogueras para atraer y confundir a los barcos de cabotaje y provocar su naufragio contra la costa y saquear la carga. En el puerto de Santander, el intenso comercio con Inglaterra en los siglos previos al desarrollo industrial motivó que los marineros ingleses llamaran a los golfillos del puerto que distraían al descuido alguna parte del cargamento, comenzaran a denominarles con el término propìo que luego derivó en su uso y castellanización en el actual de raquero.
En recuerdo de aquellos pillos se ha colocado este conjunto escultórico de tres raqueros en el muelle de Calderón