Podría sorprenderme la manera en que se tergiversan las palabras, la forma de poner en boca de otros lo que realmente no se ha dicho, un hábito tan pueblerino de andar siempre en el chisme y en el embuste que no lleva a ninguna sorpresa. Menos mal que aquí está todo escrito y no hay que demostrar nada.
Nunca he hablado de “pueblucho” en ninguna de mis anteriores intervenciones y se me ha colgado esa expresión por la señora de Málaga. Nunca he tratado de ladrones a los “luchadores” de Zagra, pero sí lo han hecho vuestros propios paisanos, y ahora me lo cuelga este buen hombre que parece que vive más del pasado que del presente.
(De muchos de esos “héroes”que habéis nombrado se ha dicho en el pueblo otras cosas, incluso se les ha tratado de ladrones/ … y de vuestros héroes de hojalata que vosotros mismos habéis crucificado antes.) Estas son las expresiones que yo he utilizado y a poco que se sepa leer, podrán averiguar que esa palabra la reprocho yo a la gente del pueblo. No la digo.
En fin, no voy a perder más tiempo en explicar lo que quiero o no quiero decir cuando todo está realmente escrito.
A mí tampoco me hace falta conocerlo a usted para nada. No siento el más mínimo interés. Y no retiro ni una coma de lo que he dicho. Es lo que pienso y mantengo. Y nadie ha sido capaz de rebatir nada de lo que he expuesto, y sí de acusar sobre lo que ni he dicho ni he insinuado siquiera.
En cuanto a usted, señora malagueña, no tengo que perdonarla en nada, porque en nada me ha ofendido. Sólo recomendarle, al igual que al anterior exponente, que ponga más atención en lo que lee, o más sinceridad en lo que escribe. Y así será un placer poder contestarles a ustedes. Un cordial saludo.
KiKo.
Nunca he hablado de “pueblucho” en ninguna de mis anteriores intervenciones y se me ha colgado esa expresión por la señora de Málaga. Nunca he tratado de ladrones a los “luchadores” de Zagra, pero sí lo han hecho vuestros propios paisanos, y ahora me lo cuelga este buen hombre que parece que vive más del pasado que del presente.
(De muchos de esos “héroes”que habéis nombrado se ha dicho en el pueblo otras cosas, incluso se les ha tratado de ladrones/ … y de vuestros héroes de hojalata que vosotros mismos habéis crucificado antes.) Estas son las expresiones que yo he utilizado y a poco que se sepa leer, podrán averiguar que esa palabra la reprocho yo a la gente del pueblo. No la digo.
En fin, no voy a perder más tiempo en explicar lo que quiero o no quiero decir cuando todo está realmente escrito.
A mí tampoco me hace falta conocerlo a usted para nada. No siento el más mínimo interés. Y no retiro ni una coma de lo que he dicho. Es lo que pienso y mantengo. Y nadie ha sido capaz de rebatir nada de lo que he expuesto, y sí de acusar sobre lo que ni he dicho ni he insinuado siquiera.
En cuanto a usted, señora malagueña, no tengo que perdonarla en nada, porque en nada me ha ofendido. Sólo recomendarle, al igual que al anterior exponente, que ponga más atención en lo que lee, o más sinceridad en lo que escribe. Y así será un placer poder contestarles a ustedes. Un cordial saludo.
KiKo.