OFERTA LUZ: 5 Cts/kWh

ALCONCHEL DE LA ESTRELLA: Clarisa esa canción de Serrat se titula Canço del Bessol...

Clarisa esa canción de Serrat se titula Canço del Bessol que traducido es Canción de cuna. La pongo traducida aunque a mí me gusta más cantada en Catalán cuando dice,
I jo que m`adurmía entre els teus braços
amb la boca enganxada en el teu pit...
Bueno la pongo en Castellano y así se entera todo el mundo.

«Por la mañana rocío, al mediodía calor,
por la tarde los mosquitos: no quiero ser labrador.»

Y yo que me dormía en tus brazos
con la boca pegada a tu pecho.
El amor de un hombre nos había unido
antes de la mañana de invierno en que nací.

El viento no puede llevarse
el recuerdo de aquel tiempo
cuando te quitabas el pan
para darme mantequilla.

«Por la mañana rocío, al mediodía calor,
por la tarde los mosquitos: no quiero ser labrador.» Canción de cuna que entonces
ya me hablaba de mi abuelo
que duerme en el fondo de un barranco,
de un camino polvoriento,
de un blanco cementerio,
y de campos de uvas,
de trigos y de olivos.

De una virgen en un altozano,
de caminos y atajos,
de todos tus hermanos
que murieron en la guerra.

«Por la mañana rocío, al mediodía calor,
por la tarde los mosquitos: no quiero ser labrador.»

Eres hija del viento seco
y de una enjuta tierra.
De una tierra que nunca
has podido olvidar
a pesar del largo camino
que te obligaron a andar
tus hermanos de sangre,
tus hermanos de lengua,
y todavía quieres morir
escuchando pajaros
cubierta por el polvo
de aquella pobre tierra.

«Por la mañana rocío...»

¡Qué duro el campo, Clarisa! Y que poco se acuerda nadie de los campesinos. Ayer escuché cómo se quejaban los olivareros.. Bueno que no quiero pensar, que eso es de burros, dicen. Un beso para todos. Milagros