Mensajes de SAN PEDRO DE MERIDA (Badajoz) enviados por Críspulo Cortés Cortés:
"[Fulano] hace todo al revés del pepino" (hace todo en contra de lo conveniente)
"Ha movido el avispero" (Ha provocado exasperación, especialmente entre mucha gente)
"Fulano/a "Hace manualidades" (se está masturbando)
"Gustos son gustos, decía una vieja mientras se chupaba los mocos"
"Hace frío para coger en jaula"
"Gracias a Dios soy ateo" frase atribuida originalmente al genial cineasta español Luis Buñuel, es muy usada en Argentina
"Habló sobre bueyes perdidos" (Trató de cosas extrañas al tema en cuestión o se refirió a cosas intranscendentes)
"Hablar sin pelos en la lengua"
"Ganar es ventura [buena suerte], conservar es cordura"
"hablar es necesidad, escuchar es un
arte"
"Gallina criada con mierda, cuando ve maíz se asusta"
"Hablar a calzón quitado" Hablar sin tapujos de un tema.
"Fuma como murciélago / escuerzo" (Fuma mucho)
"Ha movido el avispero" (Ha provocado exasperación, especialmente entre mucha gente)
"Ha meado fuera del tarro" (o "MFT"): Se ha equivocado mucho.
"Fue por lana y salió trasquilado"
" ¡Guaaarda![cuidado] dijo el
león" Utilizado ironicamente ante un suceso sobrevalorado
"Gustos son gustos decía una vieja y tomaba la sopa con tenedor" (variante del anterior)
"Gustos son gustos, decía una vieja mientras se chupaba los mocos"
"Gracias a Dios soy ateo" frase atribuida originalmente al genial cineasta español Luis Buñuel, es muy usada en
Argentina
"Frío como empanada de quiosco"
"Gato gordo no
caza ratones"
"Ganar es ventura [buena suerte], conservar es cordura"
"Gallina vieja da buen caldo"
"Fue un parto" Dícese cuando se acaba de realizar algo muy arduo u oneroso.
"Gallina criada con mierda, cuando ve maíz se asusta"
"Fue una escupida en el desierto" (fue algo que no dejó rastros
"Firme como rulo de estatua"
"Fuma como murciélago / escuerzo" (Fuma mucho)
Fino como lengua de piojo"
"Fue por lana y salió trasquilado"
"[Fulano] faltó el día en que se repartían cerebros" (se dice del necio)
""Fue como una
lluvia de
verano" o "Fue como escupida en plancha" (Fue efímero)
"Exprimió la vaca" (se excedió en sacarle provecho a algo)
"Frío como empanada de
quiosco"
"Esto no es ni chicha ni limonada" Significa a algo que resulta insípido, que carece de gracia o a un pastiche desagradable.
"Fue un parto" Dícese cuando se acaba de realizar algo muy arduo u oneroso.
"Firme como rulo de
estatua"
""Fino como pelo de las pelotas"
Fino como lengua de piojo"
"Finito como sorete de lombriz"
"Finito como chillido de ratón" (o de águila)
"
Fiesta brava: todos saben como empieza y nadie como acaba"
"[Fulano] faltó el día en que se repartían cerebros" (se dice del necio)
"Exprimió la
vaca" (se excedió en sacarle provecho a algo)
"Este tipo es un pato criollo: un paso, una cagada"
"Existen dos clases de mujeres: las que me aman y las que no me conocen"
"Este se llama Bartolo... toca la flauta de un agujero sólo"
"Estoy como el chancho en la
laguna: con problemas hasta las bolas y sin esperanza alguna"
"Este se llama Alfonso... cuanto más grande más sonso"
"Esto no es ni chicha ni limonada" Significa a algo que resulta insípido, que carece de gracia o a un pastiche desagradable.
" también el desayuno de los gauchos y criollos típico se hace bebiendo infusiones de yerba mate)
"Está más buena que comer el pollo con la mano" (Se dice de una mujer hermosa)
"Este tipo es un pato criollo: un paso, una cagada"
"Este sólo hace cebo" (= Es un perezoso y por no hacer nada... engorda)
" ¡Esta es la verdad de la milanesa!" (Este es el quid de algo)
"Este se llama Bartolo... toca la flauta de un agujero sólo"
"Está que se trepa por las paredes" (Está muy nervioso)
"Este se llama Alfonso... cuanto más grande más sonso"
"Este quiere la chancha, los veinte (o el vintén) y la máquina de hacer chorizos"
"Está en el fondo del mar" (Está "hundido", es decir está en la peor miseria)
Estamos mal pero vamos bien"
"Está contra las cuerdas" (Está arrinconado)
"Estamos como estamos porque somos como somos"
"Está todo atado con un alambre" (Está todo hecho improvisadamente o precariamente)
"Está como león enjaulado" (Está muy nervioso e irritable)
"Esta/e sí que nació de un repollo" Es alguien muy ingenuo.
"Está más buena que
comer el pollo con la mano" (Se dice de una mujer hermosa)
"Escoba nueva siempre barre bien"
" ¡Esta es la verdad de la milanesa!" (Este es el quid de algo)
"Eso fue una escupida en el desierto" (Aludiendo a algo que no dejó efectos)
"Está que se trepa por las paredes" (Está muy nervioso)
Está en la lona" (frase originada en el pugilato o boxeo; significa estar en muy mala situación)
"Está en el fondo del
mar" (Está "hundido", es decir está en la peor miseria)
"Está contra las cuerdas" (Está arrinconado)