Mensajes de SAN PEDRO DE MERIDA (Badajoz) enviados por Críspulo Cortés Cortés:

"Mostró la hilacha" Se refiere a alguien que parecía muy honesto o de grandes virtudes hasta que evidenció algún demérito.
"[Fulano] No bebe... no bebe agua" (aludiendo a un alcoholista)
" ¡Me río de Janeiro!" (quiere decir o "me importa un bledo" o "me pareceridículo" o ambas cosas; obviamente la frase se basa en un juego de palabras con el nombre de la ciudad carioca -o fluminense- que fuera capital del Brasil)
"Ni tanto [que la vela - = bugía, candela-) queme al santo ni tan poco que no lo alumbre"
"Metió violín en bolsa" (Se fue, dejó de molestar)
"Ni tan tan ni muy muy" (= "Ni tanto ni tan poco")
"Metele que son pasteles" (Apurate, date prisa)
"Ni tan calvo que se le vean los sesos"
" ¡Meta palo! y... ¡a la bolsa!" (para arengar a una persona a hacer una cosa sin dar vueltas)
"Nadie siente su propio olor" (tiene significado semejante a "ve la paja en el ojo ajeno")
"Menos averigua Dios y perdona" (dicho a una persona que pregunta demasiado)
"Nadie se muere en las vísperas"
"Meado por los perros" Se dice del sujeto que está en la mayor desgracia.
"Nadie se hizo rico trabajando" (popularizada por el "político" Luis Barrionuevo)
"Mejor que sobre y no que falte" (En muchas ocasiones, por ejemplo en la preparación de una comida, es mejor algo de exceso en lugar del defecto o déficit)
"Nadie puede amasar una fortuna sin hacer harina a los demás" (Mafalda)
" ¿Me tengo que reir?" Expresión de ironía ante una situación incomoda, también se dice si se escucha un mal chiste.
"Nadie muere mocho" (es decir, todos terminan siendo "cornudos")
"" ¡Me salió la tanada!" (Me salió el carácter de origen italiano -"tano"-; significa apasionamiento, especialmente si es violento)
"Mujer enamorada es mujer desconfiada"
Me saco el saco, y pongo el pongo"
"Muerto el perro se acabo la joda dijo la perra" (paráfrasis humorística de"muerto el perro se acabó la rabia")
"Me quiso pisar el poncho" Quiso hacer una zancadilla.
"Me río de Janeiro"
" ¡Muera la muerte!"
"Me quiso correr con la vaina" Significa que alguien pretendió intimidar con amenazas vanas.
"Muchos se sientan ahora a la sombra del árbol que otro plantó hace años"
"Me pasa sangre por las venas y a vos leche por el culo" (Lo dice una persona que se siente molesta a otra persona que le pregunta que le pasa)
"Muchas manos en un plato hacen mucho garabato"
"Me lo contó un pajarito" (Respuesta que se da cuando se quiere ocultar la fuente de un decir)
"Mostró la hilacha" Se refiere a alguien que parecía muy honesto o de grandes virtudes hasta que evidenció algún demérito.
"Me gusta llegar cuando están con el mate" (Expresión que dice aquel que desea estar en el momento más oportuno de algo)
" ¡Me río de Janeiro!" (quiere decir o "me importa un bledo" o "me pareceridículo" o ambas cosas; obviamente la frase se basa en un juego de palabras con el nombre de la ciudad carioca -o fluminense- que fuera capital del Brasil)
"Me gusta el mate si no quema" (me gustan las cosas equilibradas, la justicia)
"Metió violín en bolsa" (Se fue, dejó de molestar)
"Me extraña araña que creyéndome mosca no me conozca" (frase que se le dice a quien cree ser superior a uno)
"Metele que son pasteles" (Apurate, date prisa)
"[Fulano] mató la gallina de los huevos de oro" (Basado en la célebre fábula, obviamente quiere decir que alguien por codicia e ignorancia acabó con su fuente de recursos)
" ¡Meta palo! y... ¡a la bolsa!" (para arengar a una persona a hacer una cosa sin dar vueltas)
"Matemáticamente tenemos chance"
"Menos averigua Dios y perdona" (dicho a una persona que pregunta demasiado)
"Meado por los perros" Se dice del sujeto que está en la mayor desgracia.
""[A fulano le dicen] matambre: hay que atarlo para meterlo en el agua" (se dice de los roñosos o muy desaseados)
"Mejor que sobre y no que falte" (En muchas ocasiones, por ejemplo en la preparación de una comida, es mejor algo de exceso en lugar del defecto o déficit)
Más viejo que la rueda"
" ¿Me tengo que reir?" Expresión de ironía ante una situación incomoda, también se dice si se escucha un mal chiste.
"Más viejo que la injusticia"
"" ¡Me salió la tanada!" (Me salió el carácter de origen italiano -"tano"-; significa apasionamiento, especialmente si es violento)
"Más viejo que andar a pie"
Me saco el saco, y pongo el pongo"
"Me quiso pisar el poncho" Quiso hacer una zancadilla.
"Me río de Janeiro"
"Más vale solo/a que mal acompañado/a"
"Me quiso correr con la vaina" Significa que alguien pretendió intimidar con amenazas vanas.
"Más vale ranchito propio que palacio ajeno"
"Me pasa sangre por las venas y a vos leche por el culo" (Lo dice una persona que se siente molesta a otra persona que le pregunta que le pasa)
""Más vale prevenir que comprar remedios" (paráfrasis irónica del antiguo refrán "más vale prevenir que curar")
"Me lo contó un pajarito" (Respuesta que se da cuando se quiere ocultar la fuente de un decir)
"Más vale pájaro en mano que vaca al hombro" (o que "elefante al hombro")
"Me gusta llegar cuando están con el mate" (Expresión que dice aquel que desea estar en el momento más oportuno de algo)
"Más vale pájaro en mano que cien volando"
"Me gusta el mate si no quema" (me gustan las cosas equilibradas, la justicia)
"Me extraña araña que creyéndome mosca no me conozca" (frase que se le dice a quien cree ser superior a uno)
"Más vacío que bolsillo de croto" (croto = pordiosero)
"[Fulano] mató la gallina de los huevos de oro" (Basado en la célebre fábula, obviamente quiere decir que alguien por codicia e ignorancia acabó con su fuente de recursos)
"Más transpirado que testigo falso"
"Matemáticamente tenemos chance"
"Más solo que... (acá se pone el nombre de algún personaje popularmente muy odiado)... en el día del amigo"
""[A fulano le dicen] matambre: hay que atarlo para meterlo en el agua" (se dice de los roñosos o muy desaseados)
"Más solo que buzón de la esquina"
Más viejo que la rueda"
"Más solo que el 1 "
"Más viejo que la injusticia"
"Más solemne que pedo de (lord) inglés"
"Más viejo que andar a pie"
"Más roñoso (sucio) que toalla de boliche" (bar de mala muerte, bodegón, tienda de copas, hotelucho)
"Más vale solo/a que mal acompañado/a"
"Más retorcido que pulpos bailando tango"
"Más vale ranchito propio que palacio ajeno"
"Más repetido que el ajo"
""Más vale prevenir que comprar remedios" (paráfrasis irónica del antiguo refrán "más vale prevenir que curar")
Más rápido se agarra (atrapa) a un mentiroso que a un cojo"
"Más vale pájaro en mano que vaca al hombro" (o que "elefante al hombro")
"Más rápido que Flash con diarrea"
"Más vale pájaro en mano que cien volando"
"Más rápido que escupida de flautista" (más difundida es la versión: "más rápido que escupida de músico")
"Más vacío que bolsillo de croto" (croto = pordiosero)
"Más quieto/a que agua de pozo"
"Más transpirado que testigo falso"
"Más que temer ir despacio temer no avanzar"
"Más sucio que chupete en el culo"
"Más oscuro que culo de negro"
"Más solo que... (acá se pone el nombre de algún personaje popularmente muy odiado)... en el día del amigo"
"Más pesado que tren a pedal"
"Más ordinario que diente de madera"
"Más solo que buzón de la esquina"
"Más pesado que sopa de plomos" (balas o "chumbos")
"Más solo que el 1 "
"Más pesado que elefante en andas"
"Más solemne que pedo de (lord) inglés"