"Lo tiró debajo del colectivo [=bus]" (o debajo del camión; se dice de quién con un comentario imprudente perjudica a alguien)
"Lo imposible es lo que nunca se ha intentado"
"Lo tiene de hijo" Es decir, vive haciendole reproches o molestándole.
"Lo hizo por amor al arte" Lo hizo gratuitamente, de gusto.
"Lo que se pierde en subida, no se recupera en la bajada." Juan Manuel Fangio.
"Lo que mata es la humedad" (Frase aplicada a los días muy húmedos y/o con baja presión atmosférica, por extensión, muletilla para señalar un tiempo fastidioso -a partir de esta frase existe un chiste: "Lo que mata es la humedad... decía el chavón mientras se ahogaba"-)
"Lo hago por codere, per que me piache" (lo hago por joder, por que me place; frase en cocoliche que obviamente significa que algo se hace principalmente, si no exclusivamente, por diversión).
"[Fulano] lo que hace con una mano lo borra con el codo" (dicho de quien no ofrece ninguna garantía)
"Llueve sopa y yo con tenedor" (para significar que tiene mucha mala suerte)
"Lo malo de la vida es la muerte"
"Llueve con sol ¡se casa una vieja!" Suceden cosas fuera de lo común.*
"Lo levantó como a sorete en pala"
"Llegó con un mano atrás y otra adelante"... Es decir "desnudo", alude a las personas que en un momento se encontraban en mala situación económica (pobreza) y luego accedieron a una buena posición.
"Lo imposible solo lleva un poco más de tiempo"
"Lo imposible es lo que nunca se ha intentado"
"Lo hizo por amor al arte" Lo hizo gratuitamente, de gusto.
"Lechuza vieja no se mete en cueva de zorro"
"Lo hago por codere, per que me piache" (lo hago por joder, por que me place; frase en cocoliche que obviamente significa que algo se hace principalmente, si no exclusivamente, por diversión).
"Le tapás la cara con la almohada (y ¡listo!)" (Frase que se usa como respuesta a un comentario: un hombre se encuentra atraido por una mujer de buen cuerpo aunque no muy atractiva de rostro... y para copular gozando muy bien basta con usar la almohada)
"Lo bueno nunca sobra"
""Le salió un hijo macho" A un sujeto poderoso o difícil le salió un poderoso rival.
"Lo bueno, si breve, dos veces bueno"
Le salió todo a pedir de boca"
"Lo barato sale caro"
"Llueve sopa y yo con tenedor" (para significar que tiene mucha mala suerte)
"Llueve con sol ¡se casa una vieja!" Suceden cosas fuera de lo común.*
"Le pica el bagre" Tiene hambre. (también si se refiere a una mujer: está exitada sexualmente)
"Lindo es que el enemigo sea grande porque más se escuchará su caída"
"Llegó con un mano atrás y otra adelante"... Es decir "desnudo", alude a las personas que en un momento se encontraban en mala situación económica (pobreza) y luego accedieron a una buena posición.
"Le metió la mula" (lo embaucó)
" ¡Listo el pollo!" Expresión de satisfacción cuando algo está concretado, también lo expresa quien considera a su enemigo ya concluido.
"[fulano a otro fulano] le hizo clavar las guampas en el piso" (se toma en esta frase la competencia entre toros -que metaforizan a hombres poderosos- el que "clava las guampas - = los cuernos- en el piso" es el que algo cede en la competencia).
"Le entró por un oído y le salió por el otro" Se dice de las enseñanzas o explicaciones dadas a un necio o a un testarudo.
"Le tapás la cara con la almohada (y ¡listo!)" (Frase que se usa como respuesta a un comentario: un hombre se encuentra atraido por una mujer de buen cuerpo aunque no muy atractiva de rostro... y para copular gozando muy bien basta con usar la almohada)
"Le fue a sobar el lomo" (Como a los caballos cuando se les quiere montar; significa: le fue a adular)
""Le salió un hijo macho" A un sujeto poderoso o difícil le salió un poderoso rival.
"Le fue a serruchar el piso" (En un puesto laboral o de espectancia social se dice del sujeto que arteramente –
Le salió todo a pedir de boca"
"Le salió La Viuda" Se comenta del sujeto que merece un castigo y que sorpresivamente sufre un infortunio.
"[Fulano/a] le echó flit [a alguien]" ("Flit" ea una conocida marca de culicidas -insecticidas contra mosquitos o culex- el flit cuando no mataba a los molestos mosquitos los ahuyentaba, por eso "hechar flit a alguien" significa apartarlo o quitárselo de encima, generalmente mediante el desdén o el "no dar bola")
"Le pica el bagre" Tiene hambre. (también si se refiere a una mujer: está exitada sexualmente)
"[A fulano] le falta un golpe de horno" (Es lelo o es loco)
"[Fulano]Le pasó la factura" (le hizo un reclamo buscando revancha)
"Le faltan caramelos en el tarro" (Es lelo o es loco)
"Le metió la mula" (lo embaucó)
"Le hizo las mil y una" Le perjudicó o fastidió de un modo insoportable.
"Le hizo la cama" (Le hizo una trampa)
"Le falta un jugador" (Es loco)
"[fulano a otro fulano] le hizo clavar las guampas en el piso" (se toma en esta frase la competencia entre toros -que metaforizan a hombres poderosos- el que "clava las guampas - = los cuernos- en el piso" es el que algo cede en la competencia).
hasta más tarde saludos afectuosos a todos
"Le entro como perro a la basura" (aludido a una mujer hermosa)
"[Fulano] le ganó al diablo" (dícese del sujeto muy astuto)
"Le enroscó la víbora" (Lo engañó, o, en una discusión "lo envolvió" con falsedades que parecían ciertas)
"Le fue a sobar el lomo" (Como a los caballos cuando se les quiere montar; significa: le fue a adular)
"Le encontró la vuelta" (Halló una solución)
"Le fue a serruchar el piso" (En un puesto laboral o de espectancia social se dice del sujeto que arteramente –
"Le dio palito por yerba [mate]" (lo estafó)
"Le fue a mojar la oreja" Le humilló para provocarle.
"Le dio gato por liebre" (Le dio de comer un gato guisado haciendole creer que era una liebre; esto significa le estafó, le engañó)
"Le fue a escupir el asado" Le fue a arruinar algo.
"[Fulano/a] le echó flit [a alguien]" ("Flit" ea una conocida marca de culicidas -insecticidas contra mosquitos o culex- el flit cuando no mataba a los molestos mosquitos los ahuyentaba, por eso "hechar flit a alguien" significa apartarlo o quitárselo de encima, generalmente mediante el desdén o el "no dar bola")
"[Fulano] le dio a esa persona el abrazo de oso" (Es decir, con intención o sin ella tuvo un gesto que parecía muy favorable y resultó pernicioso – ya se sabe que frecuentmente los osos matan abrazando –)
"[Fulano] le fue a echar más leña al fuego" (dicho de quien busca provecho aumentando un conflicto)
"[A Fulana] le dicen vaso de agua: no se le niega a nadie" se dice de las mujeres promiscuas.
"[A fulano] le falta un golpe de horno" (Es lelo o es loco)
"[A fulano] le dicen sopa fría: hay que correrle la grasa para encontrarle el fideo" (el "fideo" significando el pene)
"Le faltan caramelos en el tarro" (Es lelo o es loco)