Mensajes enviados por Críspulo Cortés Cortés:

" ¡No! ¡no! y ¡no!... no puedo decir que no" (ironía ante quienes presumen de negarse a actos deshonestos y terminan cometiéndolos -la frase viene de una burla a los empleados ante la propuesta de una 'coima'-)
"No es mala la verdad, lo que no tiene es remedio"
"No es pa' cualquiera la bota'e potro" (Frase de origen gaucho, la bota de potro era la más utilizada por los gauchos hasta casi fines del siglo XIX, se hacía con la piel de la pata de un potro y dejaba los dedos de los pies expuestos para mejor manejar los estribos, pero a quien no era gaucho se le hacía muy difícil caminar con ella, de este modo la frase significa que no cualquiera tiene el valor o la pericia para emprender ciertas obras o desempeñar ciertas funciones).
"No hay que poner todos los huevos en la misma canasta" (es decir, no hay que arriesgar todo en una sola cosa)
"No está muerto quien pelea"
"No hay que cantar victoria antes de tiempo" (Esta frase en última instancia sugiere a no confiarse tras algunas victorias)
"No escupas al cielo"
"No hay que contar los pollos antes de que nazcan"
"No es tan malo el tigre como lo pintan"
"No hay que contar la guita (dinero) delante de los pobres" (Esta frase no solo alude al dinero sino a cualquier otro elemento placentero, por eso también se usa mucho como advertencia contra el exhibicionsimo, por ejemplo cuando una mujer atractiva "chapa" o "tranza" con un tipo delante de otros)
"No escupas al cielo"
"No hay poronga (pene) que le venga bien" (El mismo significado y con el mismo origen que el dicho de la "gata Flora")
"No es que [yo -u otro sujeto tácito-] sea boludo sino que vos tenés las manos chicas"
"No hay mujeres feas sino vinos muy bautizados" (vino bautizado es el vino aguado)
"No es una amenaza... es una promesa"
"No hay mal que dure cien años... ni cuerpo que lo resista"
"No es moco de pavo" (No es algo despreciable, se le debe prestar atención, -"moco de pavo" en la jerga lunfarda de los delincuentes de principios de siglo XX era la cadena que llevaban visible los que usaban relojes de bolsillo o faltriquera-).
"No hay mal que dure cien años"
"No es más boludo [estúpido] porque el día tiene 24 horas"
"No hay duro que no se ablande ni arisco que no se amanse"
"No es changa" o "no es joda" (es algo difícil -'changa' en lunfardo es un trabajo secundario e informal, de poca monta-)
"No ha de haber hijo de p... erra que no ladre" (toda persona maliciosa tiene maledicencia aunque la quiera disimular)
"No desees la mujer del prójimo... date el gusto"
"No grités que no estás vendiendo nada gil"
"No des por el chancho más de lo que el chancho vale"
"No gastés pólvora en chimangos" (no inviertas o gastes energías en algo que no vale la pena o carece de rédito, el chimango es un ave rapaz de carne prácticamente incomible)
"No dejés para mañana lo que puedes hacer... pasado mañana" (burla de la frase "No dejés para mañana lo que puedas hacer hoy")
"No gastés saliva" (No hables en vano, en especial a los obsecados)
"No da pie con bola" (No acierta a entender algo)
"[Fulano] no da puntada sin hilo" (dicho de una persona calculadora
" ¡No! ¡no! y ¡no!... no puedo decir que no" (ironía ante quienes presumen de negarse a actos deshonestos y terminan cometiéndolos -la frase viene de una burla a los empleados ante la propuesta de una 'coima'-)
" ¡No cuesta nada hablar bien, carajo!" (Edelmiro J. Farrel, presidente en los años 1940)
"No es pa' cualquiera la bota'e potro" (Frase de origen gaucho, la bota de potro era la más utilizada por los gauchos hasta casi fines del siglo XIX, se hacía con la piel de la pata de un potro y dejaba los dedos de los pies expuestos para mejor manejar los estribos, pero a quien no era gaucho se le hacía muy difícil caminar con ella, de este modo la frase significa que no cualquiera tiene el valor o la pericia para emprender ciertas obras o desempeñar ciertas funciones).
"No creo en sombras ni en bultos que se menean" (quiere decir que no se teme a ninguna amenaza, ni siquiera de lo "sobrenatural")
"No está muerto quien pelea"
"No creo en las brujas pero... que las hay... las hay"
"No escupas al cielo"
"No contés guita delante de los pobres"
"No es tan malo el tigre como lo pintan"
"No confundir gordura con hinchazón"
"No escupas al cielo"
"No confundir aserrín con pan rallado"
"No es que [yo -u otro sujeto tácito-] sea boludo sino que vos tenés las manos chicas"
"No cambiés de montura (caballo) en el medio del río" (que te podés ahogar)
"No es una amenaza... es una promesa"
" ¡No al divorcio!... ¡sí al concubinato!"
"No es moco de pavo" (No es algo despreciable, se le debe prestar atención, -"moco de pavo" en la jerga lunfarda de los delincuentes de principios de siglo XX era la cadena que llevaban visible los que usaban relojes de bolsillo o faltriquera-).
"[Fulano] No bebe... no bebe agua" (aludiendo a un alcoholista)
"No es más boludo [estúpido] porque el día tiene 24 horas"
"Ni tanto [que la vela - = bugía, candela-) queme al santo ni tan poco que no lo alumbre"
"No es changa" o "no es joda" (es algo difícil -'changa' en lunfardo es un trabajo secundario e informal, de poca monta-)
"Ni tan tan ni muy muy" (= "Ni tanto ni tan poco")
"No desees la mujer del prójimo... date el gusto"
"Ni tan calvo que se le vean los sesos"
"No des por el chancho más de lo que el chancho vale"
"Nadie siente su propio olor" (tiene significado semejante a "ve la paja en el ojo ajeno")
"No dejés para mañana lo que puedes hacer... pasado mañana" (burla de la frase "No dejés para mañana lo que puedas hacer hoy")
"Nadie se muere en las vísperas"
"No da pie con bola" (No acierta a entender algo)
"[Fulano] no da puntada sin hilo" (dicho de una persona calculadora
"Nadie se hizo rico trabajando" (popularizada por el "político" Luis Barrionuevo)
" ¡No cuesta nada hablar bien, carajo!" (Edelmiro J. Farrel, presidente en los años 1940)
"Nadie puede amasar una fortuna sin hacer harina a los demás" (Mafalda)
"No creo en sombras ni en bultos que se menean" (quiere decir que no se teme a ninguna amenaza, ni siquiera de lo "sobrenatural")
"Nadie muere mocho" (es decir, todos terminan siendo "cornudos")
"No creo en las brujas pero... que las hay... las hay"
"Mujer enamorada es mujer desconfiada"
"No contés guita delante de los pobres"
"Muerto el perro se acabo la joda dijo la perra" (paráfrasis humorística de"muerto el perro se acabó la rabia")
"No confundir gordura con hinchazón"
" ¡Muera la muerte!"
"No confundir aserrín con pan rallado"
"Muchos se sientan ahora a la sombra del árbol que otro plantó hace años"
"No cambiés de montura (caballo) en el medio del río" (que te podés ahogar)
"Muchas manos en un plato hacen mucho garabato"
" ¡No al divorcio!... ¡sí al concubinato!"
"Mostró la hilacha" Se refiere a alguien que parecía muy honesto o de grandes virtudes hasta que evidenció algún demérito.
"[Fulano] No bebe... no bebe agua" (aludiendo a un alcoholista)
" ¡Me río de Janeiro!" (quiere decir o "me importa un bledo" o "me pareceridículo" o ambas cosas; obviamente la frase se basa en un juego de palabras con el nombre de la ciudad carioca -o fluminense- que fuera capital del Brasil)
"Ni tanto [que la vela - = bugía, candela-) queme al santo ni tan poco que no lo alumbre"
"Metió violín en bolsa" (Se fue, dejó de molestar)
"Ni tan tan ni muy muy" (= "Ni tanto ni tan poco")
"Metele que son pasteles" (Apurate, date prisa)
"Ni tan calvo que se le vean los sesos"
" ¡Meta palo! y... ¡a la bolsa!" (para arengar a una persona a hacer una cosa sin dar vueltas)
"Nadie siente su propio olor" (tiene significado semejante a "ve la paja en el ojo ajeno")
"Menos averigua Dios y perdona" (dicho a una persona que pregunta demasiado)
"Nadie se muere en las vísperas"
"Meado por los perros" Se dice del sujeto que está en la mayor desgracia.
"Nadie se hizo rico trabajando" (popularizada por el "político" Luis Barrionuevo)
"Mejor que sobre y no que falte" (En muchas ocasiones, por ejemplo en la preparación de una comida, es mejor algo de exceso en lugar del defecto o déficit)
"Nadie puede amasar una fortuna sin hacer harina a los demás" (Mafalda)
" ¿Me tengo que reir?" Expresión de ironía ante una situación incomoda, también se dice si se escucha un mal chiste.
"Nadie muere mocho" (es decir, todos terminan siendo "cornudos")
"" ¡Me salió la tanada!" (Me salió el carácter de origen italiano -"tano"-; significa apasionamiento, especialmente si es violento)
"Mujer enamorada es mujer desconfiada"
Me saco el saco, y pongo el pongo"
"Muerto el perro se acabo la joda dijo la perra" (paráfrasis humorística de"muerto el perro se acabó la rabia")
"Me quiso pisar el poncho" Quiso hacer una zancadilla.
"Me río de Janeiro"
" ¡Muera la muerte!"
"Me quiso correr con la vaina" Significa que alguien pretendió intimidar con amenazas vanas.
"Muchos se sientan ahora a la sombra del árbol que otro plantó hace años"