Hola Erosa, estoy buscando el origen de mi familia, mi abuelo me contaba que era de Erosa, pero no se a donde pedir su inscripción o fe de bautismo, ¿Puedes ayudarme, orientarme? gracias
Hola Margarita, de que familia eres? Donde vives
Prezado Zé: Eim primeiro lugar decerte que findaron as ferias, mas so me fican cuatro dias pra consoada y o ano novo. Tal como te dicera apañei o aviaum o dia 3 eim Compostela i tornamos o dia 18 por Madride estive tal como te dicera eim Fuerteventura na zona de Costa Calma, Hotel Rio Calma, tudo munto beim o unico que o tornar por Madride tivemos que esperar tres horas no Aeroporto i por naho andar coa equipaxe de mau dun lugar pra outro naho te fumos dar uma visita, disculpa tu y o teo jefe, pra ... (ver texto completo)
Aprezado amigo: Desteme munta alegría saber que o pasaste taun bein de ferias, olla que te istrañaba, como podiste comprobar, xa viste o que fixeren conmigo, más eu axo que nahu o facen por mal, teino de costume, e como que tein o costume de fumar, amin nahu me efadan, a tempos que me dey conta como sahun, olle más o meu xefe e munto bromista, voçe sabe que foi titireteiro, aveces tomame o pelo y depois rie como un tonto. Dice o ce coa que le armamos cando te gañei a aposta, a inda me istá a doer ... (ver texto completo)
Prezado Zé: Eim primeiro lugar decerte que findaron as ferias, mas so me fican cuatro dias pra consoada y o ano novo. Tal como te dicera apañei o aviaum o dia 3 eim Compostela i tornamos o dia 18 por Madride estive tal como te dicera eim Fuerteventura na zona de Costa Calma, Hotel Rio Calma, tudo munto beim o unico que o tornar por Madride tivemos que esperar tres horas no Aeroporto i por naho andar coa equipaxe de mau dun lugar pra outro naho te fumos dar uma visita, disculpa tu y o teo jefe, pra ... (ver texto completo)
Olla Zé, amin para a xubilarme quedame munto, eu a inda sao un raparigo
Dices que era un pobo de munto boa xente, pois eo boute a dicir, que ainda sige
sendo. Si Clemente era ojalatero, mas eu penso que nao era paisano teu, igual estas confudido co xoan, o xoan a inda vive e el era portuges.
Rumba e correcto, o verdadeiro nombre era Remijio... unha aperta.
Aprezado Leonardo: Tes razahu, olla e verdade, era un tal Xuahón munto bon rapaz,
o que pasa que él me decía, que quéin le enseñará a él armar os lazos era o Clemente que era o ajolatero. Munto obrigado por a tua informazahu. Unha aperta.
Aprezado Leonardo: Ficesteme recordar o nome do prado, así ê, olla que xa me pagaba, 500 pts. da quilas que viña uha tal Rosalía linda que era galega, creo que era escritora, ou poeta, isto nahu sey se o digo bein, o mellor se decía poetisa, bein y mantiñame bein, cuando saimos de noute, dabame groxeta, en definitiva que aforrey uhas coroas, logo era un pobo de munto boa xente, istaba la un tal Clemente que me enseñou a armarle os lazos os cuellos, que er paisano meu, traballaba de ojalatero, tambein ... (ver texto completo)
Olla Zé, amin para a xubilarme quedame munto, eu a inda sao un raparigo
Dices que era un pobo de munto boa xente, pois eo boute a dicir, que ainda sige
sendo. Si Clemente era ojalatero, mas eu penso que nao era paisano teu, igual estas confudido co xoan, o xoan a inda vive e el era portuges.
Rumba e correcto, o verdadeiro nombre era Remijio... unha aperta.
Aprezado Barxés: Eu sey que voçe foi de ferías, más como pode comprobar en outros foros acordarinsé da sua familía, sin motivo nin razahu que lo justifique,
sô por confundilo con migo, axo que voçe debía pedirle alguha explicazahu, más o gaxo que ofezo, desapareceo con ise seudónimo, e dos que tira a pedra esconde a mau. Este día o meu xefe apostou 200 E. contra 100 E. y gañoumos, temos que facer isto, eu nahu le creia, verás como os pomos a traballar y no mesmo día escreben casi tudos, assín foi ... (ver texto completo)
Pois Zé tens munta rasau, que tempos aquiles?
O prado que ten o pe do rio, xamase (o porto) sera purque raya con portagal.
pois eu levo ca desde o ano 1973, eu espero que tu disfrutes da xubilasau.
Unha aperta...........
Aprezado Leonardo: Ficesteme recordar o nome do prado, así ê, olla que xa me pagaba, 500 pts. da quilas que viña uha tal Rosalía linda que era galega, creo que era escritora, ou poeta, isto nahu sey se o digo bein, o mellor se decía poetisa, bein y mantiñame bein, cuando saimos de noute, dabame groxeta, en definitiva que aforrey uhas coroas, logo era un pobo de munto boa xente, istaba la un tal Clemente que me enseñou a armarle os lazos os cuellos, que er paisano meu, traballaba de ojalatero, tambein me recordo dun tal Rumba, ou Rumbon, munto bon home,íste dabame muntos consellos.
Dices que levas ahí desde o 1973, pronto te xubilarás. Unha aperta. ... (ver texto completo)
Aprezado Leonardo: Eu de ti nahu me recordo, e posible que voçe se recorde de min, me alegro, o pa eu levo ca en Madride desde o ano 1976, un ano de morrer o voso Franco, ahora istou a punto de xubilarme, eu co sinor Daniel andey na sega do centeo, tamein guardey gado no inverno, acordome dun prado que tiña o pe do rio perto de quirás, deixey alí o gado, cargamos as cabalerías de café. Eu tracía a cabalería de ramal, o sinor Daniel deciame si saliren os guardas dices que veñes do muiño, que tempos ... (ver texto completo)
Pois Zé tens munta rasau, que tempos aquiles?
O prado que ten o pe do rio, xamase (o porto) sera purque raya con portagal.
pois eu levo ca desde o ano 1973, eu espero que tu disfrutes da xubilasau.
Unha aperta...........
Tambein quero decerte Zé, que no pobo nau fica ningen da familia dos
Daniel. So esta os fillos Julio, nas Ferreras, a xon no Rios, e o toño en Verin.
Tambein te bou a decer, que eu me recordo de ti, e posible que tu nau, pois eu
estou na suiza da munto tempo. Uha aperta.
Aprezado Leonardo: Eu de ti nahu me recordo, e posible que voçe se recorde de min, me alegro, o pa eu levo ca en Madride desde o ano 1976, un ano de morrer o voso Franco, ahora istou a punto de xubilarme, eu co sinor Daniel andey na sega do centeo, tamein guardey gado no inverno, acordome dun prado que tiña o pe do rio perto de quirás, deixey alí o gado, cargamos as cabalerías de café. Eu tracía a cabalería de ramal, o sinor Daniel deciame si saliren os guardas dices que veñes do muiño, que tempos ... (ver texto completo)
Aprezado Leonardo: Munto cbrigado por a tua infomazahu, o sento forinse dos homes amigos meus, munto bos gaxos, ahora sô me queda decer que nos isperen la muntos anos, que más tarde más temprano pra ala temos de ir nos tambein. Uha aperta.
Tambein quero decerte Zé, que no pobo nau fica ningen da familia dos
Daniel. So esta os fillos Julio, nas Ferreras, a xon no Rios, e o toño en Verin.
Tambein te bou a decer, que eu me recordo de ti, e posible que tu nau, pois eu
estou na suiza da munto tempo. Uha aperta.
Sohu veciño de Castrelo, y teño que disister que o Daniel como Manuel
(fastidiosa) Fallecieron.
Un saludo para ti Zé, e para todo o Portugal...
Leonardo.....
Aprezado Leonardo: Munto cbrigado por a tua infomazahu, o sento forinse dos homes amigos meus, munto bos gaxos, ahora sô me queda decer que nos isperen la muntos anos, que más tarde más temprano pra ala temos de ir nos tambein. Uha aperta.
Sahu portugués y xámanme Zé, eu quería saber se vive o Daniel, que traballey munto pra él, disto ha munto tempo,él andaba no negocio dos burros, o outro era un tal Fastidiosa, munto vôs homes os dois. Espero que alguién me diga algo. Uha aperta.
Sohu veciño de Castrelo, y teño que disister que o Daniel como Manuel
(fastidiosa) Fallecieron.
Un saludo para ti Zé, e para todo o Portugal...
Leonardo.....
Sahu portugués y xámanme Zé, eu quería saber se vive o Daniel, que traballey munto pra él, disto ha munto tempo,él andaba no negocio dos burros, o outro era un tal Fastidiosa, munto vôs homes os dois. Espero que alguién me diga algo. Uha aperta.
Lito con relación a tu mensaje, te digo que hay una mala interpretación en el mío. En primer lugar yo soy muy respetuoso con todas las lenguas, pero dicho ésto, cundo me refería al Zé le aconsejaba con toda mi buena fe que debía aprender el castellano, sobre todo para que no se rían de él algunas personas como creo que lo hacen. Me dices que no me enfade contigo, todo lo contrario no tengo ningún motivo. Perdona que tardara en contestarte porque tengo problemas familiares. Un cordial saludo.
venga patxi gracia por no mosquearte... ya sabes q si pasas por pereiro donde poder parar a tomar un trago preguntas por la casa de la xefa y ya... un abrazo
patxi, q poco debes de quere a tu tierra seas de donde seas, lo mas bonito de cada pueblo y de cada nacion de la piel de toro es hablar la lengua de cada zona, y tener luego una en comun
nik euzkeraz egiten dut. (yo hablo euzkera) ni se portugues ni gallego pero intento aprenderlo y si no pregunto
por lo que os animo a que sigais escribiendo con vuestra lengua y lo que nio entendamos a preguntar
patxi espero q ahora no te enfades conmigo
mikel
Lito con relación a tu mensaje, te digo que hay una mala interpretación en el mío. En primer lugar yo soy muy respetuoso con todas las lenguas, pero dicho ésto, cundo me refería al Zé le aconsejaba con toda mi buena fe que debía aprender el castellano, sobre todo para que no se rían de él algunas personas como creo que lo hacen. Me dices que no me enfade contigo, todo lo contrario no tengo ningún motivo. Perdona que tardara en contestarte porque tengo problemas familiares. Un cordial saludo.