A VILAVELLA: A esposa do dono dunha imprenta da Coruña é das Hedradas....

A esposa do dono dunha imprenta da Coruña é das Hedradas. Por iso dan unha volta de cando en vez por estes lares.
Unha das veces visitoume o marido, que é mestre retirado, para darme os parabéns polo meu nomeamento como académico correspondente da Real Academia Galega.
Faloume daquela do primeiro diccionario galego que mandou imprimir a Academia. Precisamente llo encargaron á súa imprenta. Houbo que facelo á présa, porque querían presentalo nun determinado evento. E coa présa, aos correctores quedóuselles a seguinte errata:
Onde debería pór: "CARALLO s. m. Órgano xenital masculino"
quedou así: "CARALLO s. m. Órgano xenial masculino".

Sonche cousas dos trasnos.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Esto es lo que gusta, no que le vengan a uno a dar clases de gramatica, yo por ejemplo pongo las comas donde me sale del c.... aqui lo bonito son cosas como las que usted cuenta. Tambien me gusta la manera de escribir de Ballesteros.
Yo con la edad que tengo, bastante hago con escribir un poco regular, nunca lo hice bien, pero ahora me sigue gustando aprender, pero de eso a que una señora quiera transformar esto en un colegio, donde se le riñe a unos niños que el mas joven supera los 40.
Otra cosa, ... (ver texto completo)
Non todo vai a ser pra Srª Pita. (Bueno a tía vale)

Inda Cho Sei. Gracioso o de comerse a t, está ben a errata, cambia a cousa totalmente.
Por favor, tes que me aclarar, cuando dices carallo s. m. ¿queres decir sin medida? por máis voltas que lle dou o "coco" non se me encende a bombilla.
En un principio penséi si serian parte das siglas que diagnosticó o médico aquel paciente que tiña problemas no pene, o diagnóstico era así de simple, S. S. P. M. e que se tomara unhas cápsulas.
O home todo ... (ver texto completo)