dispues di cumel mi trasladu u cabezu pa llibal material di custucion, u mi sulbidaba bonus dias juldanas i juldanus di juldes u bisu i abrazu di isti serranu busquimanu, batuecu, juldanu i gateñu.
Hola, estimados paisanos extremeños:
Yo no soy de MOHEDAS, yo soy MOHEDAS. Sí, mi apellido es MOHEDAS. Soy un extremeño de la ausencia. Nací en Jaraicejo (Cáceres) y, por razones laborales, resido en Cataluña, donde ejerzo de profesor de Lenguas de la ESO. Conocía la existencia de vuestro querido pueblo porque, hace muchos años, por el año 1985, estuve en él. Me hice una foto con la señal de tráfico en la que se indica el nombre MOHEDAS, apellido que llevo humildemente con mucho orgullo en honor ... (ver texto completo)
buenas si hay alguien de arrolobos por aqui que enseñe la patita..... jajajajajja un abrazo a todos arriba las hurdes!
juntanu u tabacu mi sali pu 3,60, sei mi facis u inbiu u C/EXTREMADUA Nº 34 DI VALDEBOTOA (BADAJOZ) A NOMBRI DI JUAN CARLOS CARRASCO VALLE, ti istare ugradecidu, cuntentu pu fumal mais baratu i tamben ti falu qui eu cumprau una ballesta pa u tiru dipultibu di 150 ibl di furza, camuflada i mui bunita.
cumu istare in pueblu, li falare a tia culsola pu telefunu di tulla irmana.
juntanu lu qui fale dil cutu di pueblu, nu mi lu mires, nu mi bui a puntar e u cutu.
pai mañan istui u cabezu, istare unus nobi dias, asina qui nu pudre lier ni escribir eu furu.
vaya pasada como iba el rio, parece mentira que dos meses despues estuviera tan seco, supongo que pasariais mucho miedo, sobre todo, los del barrio de abajo, un saludo para nuñomoral
bonus dias serranus di julde, dentru di pucu istare u cabezu i a lu millor istare solu, pu cusas dil traballu di mullel i culegiu di las fillas, tingu qui llebal material di custruccion pu la curraliza, aceri u techu di la budega i asina pudel puner u andamiu pa facer utru techu di telladu.
bonus dias juldanas i juldanus busquimanus di u cabezu i utru dia me deron mel di bresu el fillu di la tia remedius, recullida u mumentu purqui asina nu si miscla cun utru tipu di mel, itaban castrandu lais culmenas i mei ibitarun pari qui bera cumu traballaban las abellas, nu pudu sel, isti busquimanu istaba e u riscu gurdu rastreandu tudu u tesu i parti di media muntaña dondi ista la zuna buscusa di incinas, alcornoqui, madruñeras i jarales, pa cunucer la serra cachu u cachu, ubia butre, aguila, corbu carniceru i utrus animalis di la serra nustra, padecia qui istaba dintru di batuecas, eri u mismu lugal qui u parqui cumu reserba naciunal di caza di batuecas. ... (ver texto completo)
a mas americano, haz memoria, de cuando le tenias cogia la ora a una moza y tu sin sel vit-to dif-frutabah viendola ep-pelotalse y quitalse loh refajoh... lo conseguit-te al menoh en doh ocasioneh y loh elmanoh de la moza andaban jurando y amenazando al cielo pol el ultraje... o al meno ESO ABRABA LA GENTE
Pero tranquilo americano que llo mim-mo andube pai pal cabezo mah de un verano con lah manoh RASCUÑAS pol andal atentando lo que no debia...
en fin, bueno y que si quereih reirboh un rato ponei-le ... (ver texto completo)
El que te lo ha contado es un pobre manso con complejo de Edipo que estaba conmigo en esos lances (y lo oculta). A lo que parece asistía de "oyente" el probito y yo no me debería dar cuenta de que se tapaba los ojos..... En el Cabezo por aquellas fechas el unico golfo era yo, todos los demas chicos ¡UNOS SANTOS, OIGA111
vireas teñi qui participal in iste furu, tudus las juldanas i juldanus busquimanus diu cabezu u utrus lugal qui queran decil coisas diu pasadu i presenti di juldes, asina qui tenen qui iscribil algu, nu sulu lus mismus si nu utrus qui nus len peru nu iscriben, nu aci falta qui iscriba muitu, sulu alguñas letriñas unas seti u nobi sulamenti, nada seriu, cun saludar eri sufecente.
juntanu queru seri suciu di u cutu di publu, isperu qui bibil u cabezu, istar impatrunau i pagal u cuota seri suficente, asina pudre dai muelte a u mmarranu u jabali, rebecu i casal cun tudus lus juldanus busquimanus dil balli dil ladillal, dami cunocimentu di u papeleu i lu qui tengu qui pagal a u sosuacion di casadori i dundi tengu qui il.
u tima di tua irmana es qui mi quiere bendel una cularriza qui ista frenti la madri di justi.
migu chuculateru esperu qui tudu ti balla ben, tu mullel, filla isten ben, u cusa di sesual, traballu, salu, dineru ti balla ben, ti escribu pai qui mi deis u telefunu di tulla irmana, tua madri ista mui ben, u saludu pa tu familia, asina qui nu ulbides u telefunu.