muchismas veces habemoh abrao del culmen de la amenaza en el puebro el cabezo: " a ti si quiero yo te quito la paga...". Existia una segunda amenaza de naturaleza mah débil, era:" A VESIII", con la entonación y el soniquete apropiado. Normalmente iba acompañada de una segunda palte:" te suelto", o bien "te lah acoto" o "te lah et-tampo". Estudios maah profundo sobre el tema resuelven y sentencian que segun la pelsona que profiriese la palabra o amenaza "Avesii", tenía unas connotaciones u otras. Por ejemplo si la palabra Avesi, la pronunciaba uno mu framenco, significaba que seguramente la intención era que ibas a cobrar. Por el contrario si la palabra avesi la profería uno debil y encrenque mirando pal suelo bajo la humillación del abusón o framenco, daba esa ep-presión salida a un mensaje poco convincente del que lo proferia que no hacia otra cosa sino tragáh saliva polque el otro se lah acotaba o lacia la capotina o el pelo macho. En su animus interno habia VOLO Y DOLO de mandal-le al otro y jendil-le la cabeza con la oreja el zacho.