Compramos energía a futuro

SAN PEDRO DE MERIDA: "Seco como lengua de loro"

"Se lo sirvió en bandeja" Le entregó algo ya listo.

"Se quedó para vestir santos" Frase -por los cambios de costumbres- en desuso aproximadamente desde los 1950, se decía de una mujer que "había quedado para vestir santos" cuando por la edad ya no podía conseguir un marido.

"Seco como lengua de loro"
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
"Si encontrás al que inventó el laburo fajalo"