La mujer como la carabina: cargada y detrás de la puerta" (machista)
"Ése no da paso sin huarache"
"En caliente, ni se siente"
"El que nace pa' maceta no pasa del corredor"
"
"
Variante: “El muerto al hoyo y el vivo al pollo”
"Donde pongo el ojo, pongo la bala"
"Cuando te toca, aunque te quites, y cuando no te toca, aunque te pongas"
"sabr talkh as, wale ba (h) are shIrIn dAra."
Traducción: "La paciencia es agria, pero tiene una fruta dulce."
Traducción: "La paciencia es agria, pero tiene una fruta dulce."
Mientras los leones no tengan historiadores, los cazadores siempre serán los héroes"
"Es imposible despertar a aquel que simula estar dormido" Navajo
"Es mejor encender una luz que maldecir la oscuridad."
"No intentes poner recta la sombra de un bastón torcido."
Un consejo se da, y se recibe por convicción."
"A [fulana/o] cualquier colectivo/bondi (=bus) le deja bien"
Nota: Se dice de quien se contenta con cualquier cosa o de alguien promiscuo
Nota: Se dice de quien se contenta con cualquier cosa o de alguien promiscuo
"A las palabras se las lleva el viento"
Nota: Ciertas cosas deben quedar documentadas por escrito y recién son válidas si se concretan= Res non verba, hechos no palabras.
Nota: Ciertas cosas deben quedar documentadas por escrito y recién son válidas si se concretan= Res non verba, hechos no palabras.
"A [Fulano] le dicen "Kung-Fu": nunca usó la pistola"
"A mí en modestia nadie me gana"
"A tu casa no voy, y menos cuando están comiendo"
"Al bicho que no conozcas nunca le pises la cola" (A hombre que no conozcas no le mojes las orejas –no lo humilles-).
"Al que tiene cola de paja solito le sale el humo"
"Andá a reclamarle a Cadorna" (o a Montoto o a Magoya; la frase tiene influjo de la inmigración italiana, Cadorna era el apellido de uno de los principales generales italianos en la Primera Guerra Mundial famoso por su autoritarismo y sus fallas, cuando alguien decía un aserto se añadía sarcástica y jocosamente "firmado: ¡Cadorna!", también se dice "esto es una Cadorna" cuando algo es malo).
" ¡Araca-la-cana!" (Cuidado, viene la policía; exclamación de advertencia en una situación en especial si existe desprevención).
"Azul como carne de paloma"
[Fulano] "Buseca de pobre: pura panza y nada de poroto" (poroto aquí alude al pene)
"Cada cual tiene el derecho de hacer de su culo un florero"
"Cambiaron lo payasos pero es el mismo circo"
"Chato/a como cinco de queso"
"Cómo será la laguna que el chancho (cerdo) la cruza al trote" (Alude a algo fácil o, de otro modo, es una ironía ante algún decir exagerado)
""Con más vueltas que mojarra en balde" (o palangana)
"Cosas veredes (Sancho) que non crederes" (Cosas verás que te resultarán inimaginables, frase proveniente de El Quijote bastante conocida y utilizada en Argentina)
"Cuando la limosna es grande hasta el santo desconfía" (Frase atribuida al Cura Brochero)