SAN PEDRO DE MERIDA: Cheeze ke ayaan ast, chee ajat ba bayan ast."...

"Las leyes son para los de ruana" Significa que sólo a los marginales lescae la ley.

Echando a perder se aprende.

Nadie sabe para quien trabaja.

Para el peor rey, el mejor profeta. Para el peor pecado, el mejor mensaje.

No es lo mismo estar comprometido que estar involucrado.

Cada mono sabe de qué árbol se cuelga.

"Una señora que madrugó muchos pesos encontró"

"Sólo el que carga el cajón sabe lo que pesa el muerto"

"Platica poblano mientras yo te gano"

"No te arrugues, cuero viejo. Que te quiero pa` tambor"

"Nadie compra la vaca si le regalan la leche"

“Más sabe el Diablo por viejo, que por diablo”

Variante: "La mula no era arisca, la hicieron a palos"
"

Variante: "... que llevar la leña"

"En boca cerrada, no entran moscas"

"El que mucho abarca, poco aprieta"

Variante: “El muerto al hoyo y el vivo al bollo”

"Donde me la pintes, te la borro"

"Cuando el tecolote canta, el indio muere"
Variante: "Cuando el búho canta, el indio muere"

Cheeze ke ayaan ast, chee ajat ba bayan ast."
Traducción: "Lo que es obvio, no es necesario que sea explicado."
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
"Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß."
Traducción: "Lo que no sé, no me molesta."