Compramos energía a futuro

SAN PEDRO DE MERIDA (Badajoz)

rota de la via
Foto enviada por garbiñe

Y el turco atrás"
"Mas limpio que talon de lavandera"
"El que tiene rabo de paja no se acerca a la candela"
Nota: aconseja ser cuidadoso y precavido.
Y el turco atrás"
"Más agarrao que vieja en moto"
Nota: aconseja ser cuidadoso y precavido.
"El tropezón enseña a sacar el pie"
"Más agarrao que vieja en moto"
"Cuando el río suena es porque piedras trae"
"El tropezón enseña a sacar el pie"
Nota: a las acciones hechas hay que hacer frente.
"Cuando el río suena es porque piedras trae"
Sentido: Si no te queda más remedio que hacer algo desagradable, hazlo sin pensar.
Nota: a las acciones hechas hay que hacer frente.
Equivalente castellano: no hay rosa sin espinas.
"Al que va de romería pésa-y a l'otru día"
Sentido: Si no te queda más remedio que hacer algo desagradable, hazlo sin pensar.
" ¡Ya vendrán tiempos mejores! decía una vieja y surcía un condón".
Equivalente castellano: no hay rosa sin espinas.
"Al que va de romería pésa-y a l'otru día"
"Vimos luz y enlatramos" (Frase jocosa que se dice, como si ellas lo dijeran, a s visitas inoportunas)
" ¡Ya vendrán tiempos mejores! decía una vieja y surcía un condón".
"Va a ser en el día del arquero [arquero=guardametas de fútbol]" (Nunca va a suceder)
"Vimos luz y enlatramos" (Frase jocosa que se dice, como si ellas lo dijeran, a s visitas inoportunas)
"Una golondrina no hace verano" (Una parte de un conjunto no significa que se tenga o se esté ya a en en ese conjunto)
"Va a ser en el día del arquero [arquero=guardametas de fútbol]" (Nunca va a suceder)
"Un clavo saca a otro clavo"
"Una golondrina no hace verano" (Una parte de un conjunto no significa que se tenga o se esté ya a en en ese conjunto)
"Todo hijo trae un pan bajo el brazo" (Frase casi completamente en desuso desde la segunda mitad de s XX, significaba que los hijos aportaban riqueza a la familia, con el tiempo esta frase fue prácticamente suplantada por su antitética: "[un hijo] es una boca más que alimentar")
"Un clavo saca a otro clavo"
""[Fulano] tiene un as en la manga" (Oculta algo con lo que puede salir ganacioso o tener inopinadamente un gran éxito)
"Todo hijo trae un pan bajo el brazo" (Frase casi completamente en desuso desde la segunda mitad de s XX, significaba que los hijos aportaban riqueza a la familia, con el tiempo esta frase fue prácticamente suplantada por su antitética: "[un hijo] es una boca más que alimentar")