Querida Loca del tanga: Parece mentira, como pierdes la memoría tan rapida, no recuerdas la última vez que istibemos xuntos, que me dixeste que Xicho cuasi non tiña nada.
Un beixo.
Bueno 252525, este Chicho, aparte es un bicho, bueno dicho lo que mas bien digo, no quiero entredichos, yo los amo a los dos, dicho esto sepan que el fulgor de mi cuerpo no admite mediocres, por eso son ustedes mis princpales amantes.
Dense por besados.
Dicho o hecho que se hace a alguien para reírse de él sin intención de molestarle: hace bromas como entretenimiento.
Un saludo
Los verdaderos amigos llegan a tiempo los demas llegan cuando tienen tiempo.!
Como siempre, es la pura verdad, algunos te vienen a ver en los peores momentos, y mas encima, te hace falta algo.
¿De qué ríes? Si cambias de nombre la historia habla de ti.
CHICHO: No cuentes a nadie lo nuestro, que dias en el Castellana, se me quedo la cara plana de tanto disfrute.
Loco un besito
Querida Loca del tanga: Parece mentira, como pierdes la memoría tan rapida, no recuerdas la última vez que istibemos xuntos, que me dixeste que Xicho cuasi non tiña nada.
Un beixo.
Mi querido viejo 2525, te espere mucho tiempo como no llegastes, me lie con el Chicho, espero que no te sientas muy celoso, te sigo amando.
Besos
Si el 252525, se pone celoso
Lo mandamos al Mato Groso
Para que allí haga el oso
Y no sea tan coloso
Por ponerse tan celoso
Piquitos
Mi querido viejo 2525, te espere mucho tiempo como no llegastes, me lie con el Chicho, espero que no te sientas muy celoso, te sigo amando.
Besos
¡Ay! Loquita del Tanto, con tanto placer que nos embriagaba, no sé si estábamos en Castellana, castellano, andaluz, asturiano o gallego, pero aquello era un derroche inolvidable, que perdimos todos los sentidos, la noción del tiempo, del lugar y de todo, todo, todo.
En octubre lo haremos de nuevo
Besitos, con piquitos ja, ja, ja
Mi querido viejo 2525, te espere mucho tiempo como no llegastes, me lie con el Chicho, espero que no te sientas muy celoso, te sigo amando.
Besos
CHICHO: No cuentes a nadie lo nuestro, que dias en el Castellana, se me quedo la cara plana de tanto disfrute.
Loco un besito
Benvido, Zé, eres de eses foreros que se botan de menos; xa lle dei as tuas lembranzas o noso tío Miguel Sotillo mais o tío Larocas.
Un abrazo e saludos pra todos os foreir@s de boa vontade.
Aprezada O candil, munto obrigado por tudo o que me dices, o sinor Sotillo un home dos que nahún debían de morrer nunca y sinor Larocas bon home tahún béin. Que pena nahún poder ir a verlos, outra vez será, sento que nahún me contestaras con tempo suficiente no Pereiro, de tudas maneiras nahún podia istar.
Un abrazo pra voçe.
El olor llega a las Rías Baixas, por estar muy Bajas, pero a las Rías Altas no llega y bebemos mucha agua (H2o) que es inocolora, inodora e insípida.
Saludos
Assin me gosta Xicho, istá munto béin o que le dices o sinor Ballesteros, pois eu creo que un home con tanto intelecto y que nahún me comprenda.
Unha aperta.
Sigo sin entenderlo: No sé por qué tiene que tener el unto abrigado si no hace tanto frío. Y no se pede tanto, que xa chera nas Rías Baixas.
Saludos.
Amigo Ballesteros: Nahún sey que poso facer eu pra que voçe me intenda, más penso que me istá a tomar o pelo, de tudas maneiras intentaré escreber cada día mejor el castellano, con relazahún al asunto de pedar en ningún momento pensei en semellante coisa, si bien el padre Xosé xa me tein dito que cambie isa palabra, por tener na Ispaña outro significado.
Unha aperta.
Sigo sin entenderlo: No sé por qué tiene que tener el unto abrigado si no hace tanto frío. Y no se pede tanto, que xa chera nas Rías Baixas.
Saludos.
Por eso mismo, como no hace frío, lo tiene abrigado, para que no se derrita con el calor
Sigo sin entenderlo: No sé por qué tiene que tener el unto abrigado si no hace tanto frío. Y no se pede tanto, que xa chera nas Rías Baixas.
Saludos.
El olor llega a las Rías Baixas, por estar muy Bajas, pero a las Rías Altas no llega y bebemos mucha agua (H2o) que es inocolora, inodora e insípida.
Saludos
Munto obrigado sinor Ballesteros, por nahún ignorarme como tiña de constume, aunque sexa para darme unha reprimenda por nahún escreber béin o ispañolo. Con relazahún a suas escritas sego pensando xa me gostaría escreber como o fai o sinor, el padre José es un santo se erforza en insenarme, más eu teño muntos anos y costame munto amprender.
Eu tambien le mando un saudo. Y le pedo disculpas por nahún escreber béin el castellano.
Sigo sin entenderlo: No sé por qué tiene que tener el unto abrigado si no hace tanto frío. Y no se pede tanto, que xa chera nas Rías Baixas.
Saludos.
Munto obrigado sinor Ballesteros, por nahún ignorarme como tiña de constume, aunque sexa para darme unha reprimenda por nahún escreber béin o ispañolo. Con relazahún a suas escritas sego pensando xa me gostaría escreber como o fai o sinor, el padre José es un santo se erforza en insenarme, más eu teño muntos anos y costame munto amprender.
Eu tambien le mando un saudo. Y le pedo disculpas por nahún escreber béin el castellano.
Aquí lo que estoy observando es que hay, mucho brigada, no hay: Sargentos, teniente o capitán, solo dicen: Mucho brigado, mucho brigada, pero del resto nada.
Saludos