Lo es, y próximamente lo veremos.
Se comenta que en este pueblo aparecen jabalies por la calle... ¿es eso cierto?. Fdo:"El oso de Villablino".
El que vemos en primer plano es de. Florencio en La Taberna de la Sra. Lorenza, que estaba en la carretera, más o menos enfrente de donde se encuentra actualmente la farmacia.
Aparte de bar, era también tienda, como se estilaba en aquella época en este tipo de establecimientos y vendían escabeches, telas, calzados...
Parece que el que robó al ladrón no era de Mayalde, según me han corregido, y parece que era de Cabañas y compró algunas tierras con el botín.
A los preservativos habría que abolirlos, así empiezan a procrear mas y se agranda el pueblo...
Muchas gracias. Te mando un beso muy grande.
Pero lo que sin duda nos diferencia más de todo el mundo es nuestro gentilicio. Nos llamamos CUBITANO-VINATEROS, de esto sí que debemos sentirnos orgullosos, pocos son los lugares que tienen un nombre tan culto. ¡Paradojas de la vida!
Publicado en la revista SABARIA por ángeles GONZáLEZ.
Actitudes u ocurrencias de determinados habitantes que han vivido en nuestro pueblo: ?Pasar más hambre que los pavos de Manolo?, ?La medida del tío Valerio? o ?Ser de la tía Pelicana?, unos de uso general y otros, a veces, de uso estrictamente familiar.
Publicado en la revista SABARIA por ángeles GONZáLEZ.
También tenemos expresiones propias y únicas en nuestro pueblo que configuran parte de nuestra idiosincrasia, se trata de localismos que se han formado en nuestra jerga con diferentes orígenes, bien por el nombre de determinadas zonas de nuestro término: ?Irse para Pimpanilla? (morirse) o ?Ser como los pájaros de la Vega? ( no hacer caso, no obedecer).
Publicado en la revista SABARIA por ángeles GONZáLEZ.
Errores lingüísticos que cometemos:
Ahora dice que se ha comprado una amoto (moto) y tiene miedo de que algún día le pase algo, porque no tiene la cabeza como debería. No creas, que eso son poblemas y no otros.
Publicado en la revista SABARIA por ángeles GONZáLEZ.
Errores lingüísticos que cometemos:
Sí, yo también tengo un planfeto (panfleto) informativo que me trajón (trajeron) mis hijos y dice lo mismo. La humedad me va muy mal, hoy estoy que no puedo con mi cuerpo después de la trompa (tromba) de agua que cayó ayer.
¡Qué le vamos a hacer! ¿Habrá que conformarse con lo que Dios nos mande! Hay cosas peores.
Sí, mira el hijo de la vecina que es drogadito (drogadicto) Y ¡qué malito está últimamente! Dice que todos los días tiene que tomar no sé cuántas ... (ver texto completo)
Errores lingüísticos que cometemos:
María ¿Ande vas? (a dónde vas). ¿A ponerte la indición (inyección)?
No, voy a la tienda a por bayonesa (por mayonesa/ mahonesa) para la ensaladilla. Pues yo hoy he estado haciendo cocretas (croquetas), algo ligero porque con eso del conesterol (colesterol) no sabe uno qué comer.
¡No creas, que es un poblema (problema)! A mí ahora me ha dicho el médico que tengo diabetis (diabetes)
Todos tenemos algo, mira yo entre las almorroides (almorranas), la reúma ... (ver texto completo)
¿Os habéis parado a pensar que cuando hablamos cometemos algunos vulgarismos o errores que lo hacemos sin darnos cuenta? Pues sí. Pero, esto no es malo, ni lo que pretendo con esto es criticar la forma de hablar de nuestro pueblo, ya que forma un rasgo distintivo de nuestra localidad y nos hace más auténticos.
Publicado en la revista SABARIA por ángeles GONZáLEZ.
Encontrándose en Peleas El Buen Mozo de Pereruela, había llovido y tendió la capa sobre una tapia para que se secara, mientras se tumbó a descansar sin perder de visa la capa. Cuando fue a recogerla, únicamente tenía la parte que veía, ya que la otra parte se la habían cortado y llevado.
De ahí viene el famoso refrán que dice:
Cuando vayas a Peleas, pon la capa donde la veas. Pero la veas o no la veas, no te fíes de los de Peleas.
Lo que no divulgaba el Buen Mozo de Pereruela es que también él fue víctima de ladronzuelos.
Así pues se cuenta que, estando dormido, uno de Mayalde le quitó la bolsa del dinero, claro está, sin saber de quién se trataba.