ENCARNA yo con mucho gusto are el trabajo que me encargeis, por mi que no quede
Me parece muy bien Angelines; ya se que eres una persona super dispuesta siempre para todo dentro de tus posibilidades.
Que tal con estos afiladores, no me direis que esta mal esta antiguedad
Carlos. con esta rueda del afilador, tambien le podemos sacar partido por que es una de las cosas que ha vivido con nosotros a lo largo de los años.
Seguro que tu amigo Albino, alguna hitorieta te puede contar.
Por lo que veo, creo que no difieren para nada, por que son igualitas en su mayoria; asi que me da la sensacion que la vida y costumbres de nuestros antepasados y los tuyos, tampoco debe diferir demasiado.
No me estraña que por poco tiempo, tienes tantas cosas que hacer que no se como atiendes a todo, estiras mucho el dia
Pues si es verdad que procuro estar siempre ocupada con las cosas que me gustan y que es una forma de que los dias pasen y poder disfrutar lo mas posible de la epoca que me esta tocando vivir.
Ahora que mi libro de cocina ha llegado a su fin, parece que lo echo de menos por todo lo que me ha costado sacarle y que al final han sido mas recetas de las que tenia previsto; pero ahora tengo otra preocupacion mas importante; y es que a la hora de hablar con la imprenta, es una buena pasta la que me cuesta ... (ver texto completo)
te vas de vacaciones?
Creo que ha habido un mal entendido.
Dije por poco tiempo, por que se acercaban las ocho y tenia que marcharme...
Pero que guapísimos/as estamos no ay quien nos gane,
Bueno hasta mañana que descanséis y no madrugeis mucho.
Cuidado con las fiestas que la resaca no es muy buena.

FELICES SUEÑOSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
CHARO tienes razón aveces nos hacen falta horas,
Porque el día no tiene bastantes,
Que tal va todo, nosotros empezando a la normalidad

un abrazo
ENCARNA yo con mucho gusto are el trabajo que me encargeis, por mi que no quede
En el lenguaje coloquial de Villorquite se utiliza alguna expresión, que fonéticamente no está clasificada por el idioma castellano.
Para la expresión "TOMA", utilizada como "oferta", en determinadas situaciones se usa un fonema "m" con sonido de vocal nasalizada. Parece ser que es un misterioso sonido desaparecido en las lenguas modernas, pero muy estudiado como presente en las lenguas antiguas, del substrato indoeuropeo, e ibéricas.
Hola Teresa. D emomento creo que solo yo y por poco tiempo.
Chao.
No me estraña que por poco tiempo, tienes tantas cosas que hacer que no se como atiendes a todo, estiras mucho el dia
Ceci, pero que grande eres, ya tenia yo ganas de sacarte una foto para tener aqui un recuerdo tuyo, sigue asi....
En el juego de bolos, cuando un jugador no consigue que su bola traspase la línea marcada por el "miche", todos sus rivales de juego exclaman: ¡"CINCA"!.
Es sorprendente; esta palabra no se encuentra en el diccionario de la RAE. Si buscamos por la senda del Latín, y de los idiomas Celtas, encontramos algún significado: "rodear", "cerrar",... Exactamente es lo que significa la expresión CINCA: la bola debe quedarse cerrada y aislada del juego.
Que tal con estos afiladores, no me direis que esta mal esta antiguedad
Gerardo aqui tienes las fotos que sacamos a esta joya de nuestros antepasados
Buenas noches, Araceli, como me dijiste aqui tienes la foto, ahora tu a ver si nos cuentas algo por aqui, no te quedes con las ganas, animate