CHAO tienes razón, mejor será que dejemos la reunión para otro día porque se va a hacer muy tarde. Si te parece bien lo dejamos para el sábado después de comer, que hay más gente, y así despertamos menos sospechas, nos tomamos un descafeinado y un copita sin alcohol, para mí, por eso de la tensión, es que ya con la edad tiene uno más achaques que la mula de Marcelo. Y luego jugamos unas manitas al mus, aunque puede que estemos más pendientes de la gente que de las cartas y hechemos órdago a pares con dos pitos de postre.
¿Has visto como se pica la gente? Yo creo que decir donde está el Alcalde no sea nada malo, solamente la gente lo debe de saber por si pasase algo en el pueblo, saber donde hay que dirijirse.
Sinceramente, me ha costado un poco traducir el mensaje, al principio creía que estaba escrito en otro idioma. Así que como ya he dicho muchas veces los incultos, como nos llamaban en los primeros mansajes, van a tener que dar clases a los "miembros de la Real Academia de la Lengua Española de Rielves". Y a ti listín te voy a trascribir tu mensaje y te le voy a traducir, porque lo más seguro, que tu tampoco entiendas lo que has escrito.
Escribes así: "Dejar de la vida privada de la jente mete o meteros con el ayuntamiento lo que hace mal que es casi todo o todo pero dejar a los vecinos enpaz".
Aunque me ha costado mucho traducirlo, porque no hay tres palabras juntas sin algún error, pienso que lo que has querido decir es esto:
"Dejad (y no "dejar", es la 2ª persona del plural del imperativo del verbo "dejar"), (te sobra el "de") la vida privada de la gente (se escribe con "g" y no con "j"), (le sigue una coma para separación de oraciones y para que tengan sentido) meteos (y no "meteros", que no existe, además sobra el "mete", que en todo caso sería "metete" si te refierieses a la 2ª persona del singular, y entonces, el verbo del principio de la frase sería "deja" también en 2ª persona del singular del imperativo) con lo que hace mal el Ayuntamiento (se invierten los complementos para que tenga sentido) que es casi todo o todo pero dejad (y no "dejar" por lo que he dicho antes) a los vecinos en paz. (y no "enpaz" porque "en" y "paz" son dos palabras diferentes y por lo tanto tiene que ir separadas y así formar la p. Adverbial).
Así pues tras las correcciones pertinentes según deduzco lo que has creido decir es ésto: "Dejad (o deja) la vida privada de la gente, meteos (o metete) con lo que hace mal el ayuntamiento, que es casi todo o todo pero dejad (o deja) a los vecinos en paz.
¿En que se parece ésto a lo que has escrito tú? Yo creo que en nada.
¿Has escrito tú también el mansaje siguiente a éste, el que menciona a Valeriano? Si le has escrito, también tu haces referencia a la "jente del pueblo" (como tú dices). O el que le ha escrito ha estudiado en la misma escuela que tú, porque no hay Dios que lo entienda, es ininteligible (esta palabra sí es correcta), un consejo utiliza más los puntos y las comas. Ah, "sullos" se escribe con "y", (suyos) y "porfavor" es separado (por favor), "de dian" será "decían" ¿no?.
Primero lo que tienes que hacer es dar unas clasecitas extraordinarias de gramática. Te las podría dar la MOMIA, que tiene mucho tiempo libre. Y por favor abstente de escribir en el chat, hasta que no domines más o menos el arte de la escritura, porque tus comentarios hacen daño a la vista.
Los chat-aficionados, perdonad esta retahila que he soltado, pero es que tenía ganas, para que vean que también a los "cultos", como ellos se llaman, los tienen que corregir los "analfabetos" de Rielves, como nos llaman. Los cultos leen mucho, pero los libros de la biblioteca están como nuevos del poco uso, os aconsejo que leais más, hasta que se desgasten las letras de los libros de tanto leerlas.
CANUTO II.
¿Has visto como se pica la gente? Yo creo que decir donde está el Alcalde no sea nada malo, solamente la gente lo debe de saber por si pasase algo en el pueblo, saber donde hay que dirijirse.
Sinceramente, me ha costado un poco traducir el mensaje, al principio creía que estaba escrito en otro idioma. Así que como ya he dicho muchas veces los incultos, como nos llamaban en los primeros mansajes, van a tener que dar clases a los "miembros de la Real Academia de la Lengua Española de Rielves". Y a ti listín te voy a trascribir tu mensaje y te le voy a traducir, porque lo más seguro, que tu tampoco entiendas lo que has escrito.
Escribes así: "Dejar de la vida privada de la jente mete o meteros con el ayuntamiento lo que hace mal que es casi todo o todo pero dejar a los vecinos enpaz".
Aunque me ha costado mucho traducirlo, porque no hay tres palabras juntas sin algún error, pienso que lo que has querido decir es esto:
"Dejad (y no "dejar", es la 2ª persona del plural del imperativo del verbo "dejar"), (te sobra el "de") la vida privada de la gente (se escribe con "g" y no con "j"), (le sigue una coma para separación de oraciones y para que tengan sentido) meteos (y no "meteros", que no existe, además sobra el "mete", que en todo caso sería "metete" si te refierieses a la 2ª persona del singular, y entonces, el verbo del principio de la frase sería "deja" también en 2ª persona del singular del imperativo) con lo que hace mal el Ayuntamiento (se invierten los complementos para que tenga sentido) que es casi todo o todo pero dejad (y no "dejar" por lo que he dicho antes) a los vecinos en paz. (y no "enpaz" porque "en" y "paz" son dos palabras diferentes y por lo tanto tiene que ir separadas y así formar la p. Adverbial).
Así pues tras las correcciones pertinentes según deduzco lo que has creido decir es ésto: "Dejad (o deja) la vida privada de la gente, meteos (o metete) con lo que hace mal el ayuntamiento, que es casi todo o todo pero dejad (o deja) a los vecinos en paz.
¿En que se parece ésto a lo que has escrito tú? Yo creo que en nada.
¿Has escrito tú también el mansaje siguiente a éste, el que menciona a Valeriano? Si le has escrito, también tu haces referencia a la "jente del pueblo" (como tú dices). O el que le ha escrito ha estudiado en la misma escuela que tú, porque no hay Dios que lo entienda, es ininteligible (esta palabra sí es correcta), un consejo utiliza más los puntos y las comas. Ah, "sullos" se escribe con "y", (suyos) y "porfavor" es separado (por favor), "de dian" será "decían" ¿no?.
Primero lo que tienes que hacer es dar unas clasecitas extraordinarias de gramática. Te las podría dar la MOMIA, que tiene mucho tiempo libre. Y por favor abstente de escribir en el chat, hasta que no domines más o menos el arte de la escritura, porque tus comentarios hacen daño a la vista.
Los chat-aficionados, perdonad esta retahila que he soltado, pero es que tenía ganas, para que vean que también a los "cultos", como ellos se llaman, los tienen que corregir los "analfabetos" de Rielves, como nos llaman. Los cultos leen mucho, pero los libros de la biblioteca están como nuevos del poco uso, os aconsejo que leais más, hasta que se desgasten las letras de los libros de tanto leerlas.
CANUTO II.