Me parece una idea muy acertada, lo del diccionario catellano-manchego. Respecto a la palabra gobanilla, que por cierto, el significado que nosotros le damos, es el de la muñeca en su conjunto, no un hueso de la misma como tú dices. Pues bien, solo he podido encontrar esta palabra en un CD, y efectivamente hablaba de localismos manchegos. Y otra palabra de las nuestras, que no encontrarás en ningún diccionario es la palabra JUMA (hoja del pino), y sin embargo todos los provencianos sabemos a qué nos referimos cuando la pronunciamos, y muchas más de las que podríamos hablar, y que hablaremos si la gente se anima. Un provenciano.