ARENAS DE IGUÑA: Rocio:...

Este año al finalizar la misa del Moral, una emocionada niña de Valdeiguña, de la famila Buenaga, leyó mi poesía, pero quedé muy sorprendido al ver que algún insigne vate había añadido una estrofa más por su cuenta y riesgo.
No me importó que se omitiese mi nombre como autor, pero sí, y mucho, que un cebollino ó cebollina, se había atrevido a modificar una obra mía sin mi permiso.
Se le puede comparar con esa buena (Y no por eso menos imbecil) vecina, que "restauró" el Ecce Homo de la iglesia de su pueblo.
El que tenga inquietudes literarias, que las cultive, pero por favor que no se adorne nadie con plumas ajenas, que eso ya lo inventaron los indios.

tienes toda la razon del mundo para enojarte por que se lea tu poesia que es preciosa a nuestra querida virgen del Moral, y no se te cite como autor, creo que no se aprecia el esfuerzo o el cariño con que se hace, me consta que esta familia siempre ha estado muy unida a la Virgen del Moral, no creo que haya sido con mala intencion, mas llevados por la emocion y el amor que expresa, pero entiendo como te digo que estes molesto.

Rocio:
A mí no me ha molestado en absoluto que se omitiera el nombre del autor de la poesía de marras.
Lo que no es de recibo es que alguien, por el morro, se atreva a modificar una obra ajena.

De la familia Buenaga no me tienes que decir nada, pues con Pedro el Campanero q. e. p. d. tomé muchas copas de orujo en aquellas visperas del Moral, cuando todavía se podía pasar la noche en la braña jugando a la flor, tocando el rabel y zampando gratis las buenísimas patatas con bacalao en el puesto de Rosi a las dos de la mañana.

¡Qué tiempos aquellos que nunca volverán...!
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
, ja, ja, seguro que nos conocemos y todo, soy prima de Rosi, nieta de Modesto y Elisa (q. e. p. d.) hija de su hija Marieli D. E. P., y trbaje con ella en el Puerto de Veracruz ahi conoci al que es mi marido Agustin que tambien trabajo ahi, volviendo al tema como te digo te comprendo perfectamente como te digo lo que no te mencione era lo del cambio de la ultima estrofa, estoy de acuerdo contigo, un saludo desde Pamplona,