GIJON (Asturias)

La madre del emigrante

Hola, gijonenses, navegando por el tema del emigrante en internet, me he encontrado con un bello poema o canción sobre la madre del emigrante que me ha gustado mucho. Este hecho me ha llevado a recordar un poema que escribí hace mucho tiempo a una vecina mía, viuda extremeña, con cinco hijos que emigraron a distintos y distantes lugares. Fui escribano de sus cartas a sus hijos (ella no sabía escribir). Se quedó sola y su vida se iba apagando como un candil sin aceite... Cuando murió, sentí una gran ... (ver texto completo)
Amigo Wenceslao, expresas en esta poesía todo el sentimiento y sufrimiento de una madre, que tiene que ver partir a sus hijos, en busca de una vida mejor; aunque ella se quede en un vida peor (que es lo que los hijos casi nunca perciben),
Esta señora, estoy seguro que se sentiría reconocida en este soneto (extraordinario) y te daría las gracias, con un sonrisa.

Por favor, sigue escribiendo así de bonito y con esa calidad; aunque puedas cambiar de temas, si te parece.
Gracias.
Hola, gijonenses, navegando por el tema del emigrante en internet, me he encontrado con un bello poema o canción sobre la madre del emigrante que me ha gustado mucho. Este hecho me ha llevado a recordar un poema que escribí hace mucho tiempo a una vecina mía, viuda extremeña, con cinco hijos que emigraron a distintos y distantes lugares. Fui escribano de sus cartas a sus hijos (ella no sabía escribir). Se quedó sola y su vida se iba apagando como un candil sin aceite... Cuando murió, sentí una gran pena y me puse a escribirle un poema. He aquí el poema:

A LA MADRE DE UNOS EMIGRANTES EXTREMEÑOS
"A José María Carceller e Isidora Delgado Cuenca, por su interés y ayuda en mi tarea poética"

Como una triste sombra dolorida,
sentada en un rincón la pobre anciana,
por cada pena, le salió una cana
y por cada hijo que emigró, una herida.

En un trozo de noche convertida,
envuelta en un mantón de negra lana,
va gastando sus años con desgana,
¡ya no siente el latido de la vida!

Es ya sólo recuerdo sin consuelo,
arrugada materia atormentada,
nubecilla de tela sobre el suelo.

Ya espera solitaria y resignada
- más lejos de la tierra que del cielo -
su retorno a la sombra y a la nada...

WENCESLAO MOHEDAS RAMOS
JARAICEJO (Cáceres) ... (ver texto completo)
Buenu buenu, asina que yes tu, mira que callado lo tenies y agora pillete.
Después de escribir mi anterior mensaje, estuve viendo tus fotos y en una apareciste, yes mundial, bueno el casu ye que tienes una buena afición.
Últimamente no coincidimos, hoy tengo que buscar una vestimenta y me acercaré por tu local y…, ya sabes cortadin con sacarina, vete preparándolu. También te acercaré el llibru de “MOMENTOS”.
Saludos.
Julio
Julio, si el mi nombre oficial ye el de Julián; pero el de Tete ye el mi nombre familiar. A nivel familiar ó entre los vecinos del mi barrio siempre me llamaben así (el invento fué cosa de una hermana mía, que i dio por llamame así de pequeñuca). Les coses en la vida pasen y no ye plantease si tan bien o mal ó regular, sinó que hay que adaptase a elles. Hubo una época que nun me gustaba nada que me llamaren Tete y enfadabame muncho (la edad del pavo 14-18 años), pero después, pasé del tema... y ahora ... (ver texto completo)
Buenu buenu, asina que yes tu, mira que callado lo tenies y agora pillete.
Después de escribir mi anterior mensaje, estuve viendo tus fotos y en una apareciste, yes mundial, bueno el casu ye que tienes una buena afición.
Últimamente no coincidimos, hoy tengo que buscar una vestimenta y me acercaré por tu local y…, ya sabes cortadin con sacarina, vete preparándolu. También te acercaré el llibru de “MOMENTOS”.
Saludos.
Julio
¡Julian…! ¡Non pue ser otru! qu'allegría, agora toi apuráu, pero ya llargaré más.
Un abrazu
Julio
Esti chaval ye la monda.
Gran jugador de ajedrez y autor del primeer manual-novela de axedrez n´asturianu:
Axedrez n´el valle, autor Julio C. Morán.
Aconsejo su lectura a todos y especialmente a los amantes del ajedrez.
¡Julian…! ¡Non pue ser otru! qu'allegría, agora toi apuráu, pero ya llargaré más.
Un abrazu
Julio
Un bon di, entré nesta paxina y alcontréme con esta foto, asina que dixeme; voi poner el poema nesta foto que gustame munchu.
Güei doime cuenta que “tete” tien un montón de fotos perguapes, asina que tengo que güeyales con más tiempu.
Saludos Tete.
Estimado Julio, tu y yo ya nos conocemos de hace mucho tiempo.
Alguna vez leimos juntos tus poesías, alguna obra de teatro en asturiano etc...
También te fice alguna poesía pequeñina, como ésta:

El mi amigo Julio escribe
sobre la barra de un bar
mientras y pongo con mimo
un cortadín pa tomar (con sacarina)

En servilletes pequeñes ... (ver texto completo)
Un bon di, entré nesta paxina y alcontréme con esta foto, asina que dixeme; voi poner el poema nesta foto que gustame munchu.
Güei doime cuenta que “tete” tien un montón de fotos perguapes, asina que tengo que güeyales con más tiempu.
Saludos Tete.
¡Hola julio! acabo de ver tu mensaje en el que dices, que puedo conseguir en MP3 de la cancion a la Madre del Emigrante, pues estuve fuera en Julio, y me gustaría mucho tenerlo como ya te conté en el mensaje que te mande anteriormente, me trae muchos recuerdos, ya me dirás que tengo que hacer para conseguirlo. Gracias de antemano y recibe un saludo. Nedi
Hola, pues claro que tendrás la canción, solo tienes que mandarme un E-mail a juliomoran@cropasky. com diciéndome donde quieres que te lo mando o que te lo deje.
Saludos.
Julio
La canción dedicada a la madre del emigrante, es una obra realizada por: Julio C. Morán LETRA, Toni M. Y Fernando G. MÚSICA, Susana Valles INTERPRETE.
Esta canción se interpreto por primera vez en el Teatro Jovellanos el 19 de octubre de 2009, en el musical “CIRCUNSTANCIA” durante la semana de lucha contra el cáncer de mama y fue retransmitido por la TPA.
Si tienes interés y quieres tenerla en MP3, sólo tienes que decírmelo, te proporcionaré una copia gratuitamente.
¡Hola julio! acabo de ver tu mensaje en el que dices, que puedo conseguir en MP3 de la cancion a la Madre del Emigrante, pues estuve fuera en Julio, y me gustaría mucho tenerlo como ya te conté en el mensaje que te mande anteriormente, me trae muchos recuerdos, ya me dirás que tengo que hacer para conseguirlo. Gracias de antemano y recibe un saludo. Nedi
Estimado amigo Julio. Me parece que la fecha del año corresponde al del 2008.
Al menos eso me habías dicho.
Un afectuoso saludo.
Es cierto, mira que yo me fijo mucho en los escritos, pero así y todo uno se equivoca. No creo que tenga mucha importancia pues el octubre del 2009 ta por llegar.
Un saludo.
La canción dedicada a la madre del emigrante, es una obra realizada por: Julio C. Morán LETRA, Toni M. Y Fernando G. MÚSICA, Susana Valles INTERPRETE.
Esta canción se interpreto por primera vez en el Teatro Jovellanos el 19 de octubre de 2009, en el musical “CIRCUNSTANCIA” durante la semana de lucha contra el cáncer de mama y fue retransmitido por la TPA.
Si tienes interés y quieres tenerla en MP3, sólo tienes que decírmelo, te proporcionaré una copia gratuitamente.
Estimado amigo Julio. Me parece que la fecha del año corresponde al del 2008.
Al menos eso me habías dicho.
Un afectuoso saludo.
La canción dedicada a la madre del emigrante, es una obra realizada por: Julio C. Morán LETRA, Toni M. Y Fernando G. MÚSICA, Susana Valles INTERPRETE.
Esta canción se interpreto por primera vez en el Teatro Jovellanos el 19 de octubre de 2009, en el musical “CIRCUNSTANCIA” durante la semana de lucha contra el cáncer de mama y fue retransmitido por la TPA.
Si tienes interés y quieres tenerla en MP3, sólo tienes que decírmelo, te proporcionaré una copia gratuitamente.
Hola, este comentario sobre la madre del emígrate, para mí es muy de tener en cuenta. Yo cierto día estuve hablando con ella y de la charla que tuvimos salieron estas palabras:

Una madre que descalza,
y con andrajos vestida,
lloraba junto a la costa,
por los hijos que perdía.

Triste me quede mirando,
al ver que no sonreía,
y en sus ojos vi tristeza, ... (ver texto completo)
Hola, soy una emigrante Langreana que llevo 41 años en el País Vasco, y no hace mucho descubrí la magia de la informática, y usmeando en Internet encontré la página de pueblos de España, pues me gusta bastante la fotografía y estoy conociendo los pueblos a traves de ella, y sobre todo a mi tierra natal, y al ver las fotos de Gijón me encontre entre otras muchas, con la de la madre del emigrante y me emocione pues me hizo recordar mis primeros años fuera de
Asturias. Megusto mucho la cancion dedicada ... (ver texto completo)
Hola, este comentario sobre la madre del emígrate, para mí es muy de tener en cuenta. Yo cierto día estuve hablando con ella y de la charla que tuvimos salieron estas palabras:

Una madre que descalza,
y con andrajos vestida,
lloraba junto a la costa,
por los hijos que perdía.

Triste me quede mirando,
al ver que no sonreía,
y en sus ojos vi tristeza,
por aquellos que se iban.

Su corazón no late,
ni sus ojos parpadean,
el navío que despide,
hacia otras tierras navega.

Surcando aguas bravías,
y con el viento de cara,
se pierde en el horizonte,
y renace la esperanza.

A esas tierras queridas,
lejanas, pero muy cerca,
nosotros los asturianos,
agradecemos su gesta.

La madre del emigrante,
nun dexará de llorar,
fasta que tolos asturianos,
tornen pal so llugar.

Si entras en mi Web, podrás oír la canción. www. cropasky. com ... (ver texto completo)