El Alcalde y sus VIP
Cada día más nuestro idioma se ve invadido por numerosos palabras de origen inglés que vamos incorporando, casi sin darnos cuenta, a nuestra forma de hablar, es decir, anglicismos. Uno de ellos es el conformado por las siglas VIP – very important persons – que traducido al castellano diría personas verdaderamente importantes y dicho en nuestro hablar andaluz sería “ los que mandan “ o “ los jefes y sus enchufes “ o “ los peces gordos “ etc., todo depende de la ocasión y por quién es empleado.
Siempre me chocaron estos anglicismos - con el idioma tan rico que tenemos - y sobremanera el de VIP. No ya por ser lo que es, que también, sino por expresar lo que expresa y por, fundamentalmente, utilizarse como se utiliza.
Cada día más nuestro idioma se ve invadido por numerosos palabras de origen inglés que vamos incorporando, casi sin darnos cuenta, a nuestra forma de hablar, es decir, anglicismos. Uno de ellos es el conformado por las siglas VIP – very important persons – que traducido al castellano diría personas verdaderamente importantes y dicho en nuestro hablar andaluz sería “ los que mandan “ o “ los jefes y sus enchufes “ o “ los peces gordos “ etc., todo depende de la ocasión y por quién es empleado.
Siempre me chocaron estos anglicismos - con el idioma tan rico que tenemos - y sobremanera el de VIP. No ya por ser lo que es, que también, sino por expresar lo que expresa y por, fundamentalmente, utilizarse como se utiliza.