Empinar el codo
· Según consta en el propio DRAE, empinar el codo es frase figurada y familiar que alude a beber mucho vino u otros licores.
· Su origen, siempre más complicado, no lo es nada si tomamos el sentido literal, letra a letra, del Dicho que nos lo dice. Unicamente debemos cambiar el verbo y en lugar de empinar ponemos levantar y ya está. Efectivamente para beber nos vemos obligados a levantar el codo si no queremos derramar el líquido.
Primitivamente se decía alzar el codo, después levantar el codo, y en el siglo XIX, tanto alzar como levantar fueron desalojados por otro verbo, empinar, y hoy la forma corriente es empinar el codo.
· Según consta en el propio DRAE, empinar el codo es frase figurada y familiar que alude a beber mucho vino u otros licores.
· Su origen, siempre más complicado, no lo es nada si tomamos el sentido literal, letra a letra, del Dicho que nos lo dice. Unicamente debemos cambiar el verbo y en lugar de empinar ponemos levantar y ya está. Efectivamente para beber nos vemos obligados a levantar el codo si no queremos derramar el líquido.
Primitivamente se decía alzar el codo, después levantar el codo, y en el siglo XIX, tanto alzar como levantar fueron desalojados por otro verbo, empinar, y hoy la forma corriente es empinar el codo.