Mensajes de GIJON (Asturias) enviados por Wenceslao Mohedas Ramos:

Acabo de leer tu escrito, Piri, y me ha venido a la memoria un poema (soneto: "lo bueno, si breve, dos veces bueno", según nos dijo lapidariamente nuestro mordaz Baltasar Gracián) que escribí, pensando en esos trepas, cucos o vampiros del sudor ajeno que practican lo que yo llamo la "crematolatría", el culto al dinero, único dios al que adoran. He aquí el soneto. Espero que su lectura te sea grata.

CREMATOLATRÍA (CULTO AL DINERO)

Ya no sube el que sabe, sí el que engaña
en un mundo, ya inmundo sumidero
donde el único dios es el dinero
con que escala el más cuco la cucaña.

Yo no sé con qué hechizo o artimaña
ha extendido su culto al mundo entero
este dios insaciable y milagrero
que, en su red nos atrapa tal araña.

Empresarios, banqueros, mercaderes...,
lo veneran con culto vitalicio
porque suban su bolsa y sus haberes.

Y, en sus sucios negocios, no hay resquicio
para el sacro cultivo de saberes
por el bajo interés y el sacrificio.

Wenceslao Mohedas Ramos
Jaraicejo (Cáceres) ... (ver texto completo)
Tete, como me pedías que te enviara algún poema más y me lo pedías "por favor".
aquí te envío un poema que compuse, pensando en uno de esos cinco hijos de "la madre de unos emigrantes" y que, ahora, después de los sacrificios, de las renuncias, de las distancias... se encuentra ahora en paro, pagando una factura por "los platos rotos" de una crisis que han ocasionado otros, los de siempre "los mendas del mando del mundo". Un saludo cordial, Tete. He aquí el poema:

A UN EMIGRANTE EN PARO

A un oscuro rincón, como colilla
de un sedante y gustoso cigarrillo,
como un sucio papel de bocadillo
te arrojaron a un paro que te humilla.

De esta forma brutal y tan sencilla,
sin manchar su conciencia y su bolsillo,
te dejaron tirado en el pasillo
de tu larga y oscura pesadilla.

La vida es movimiento y tú, parado,
sin trabajo, sin sueldo y sin horario...,
viviendo por la orilla, marginado.

De espaldas al reloj y al calendario,
te sientes como un Cristo acorralado
a solas con tu cruz y tu calvario...

Wenceslao Mohedas Ramos
Jaraicejo (Cáceres) ... (ver texto completo)
Hola, gijonenses, navegando por el tema del emigrante en internet, me he encontrado con un bello poema o canción sobre la madre del emigrante que me ha gustado mucho. Este hecho me ha llevado a recordar un poema que escribí hace mucho tiempo a una vecina mía, viuda extremeña, con cinco hijos que emigraron a distintos y distantes lugares. Fui escribano de sus cartas a sus hijos (ella no sabía escribir). Se quedó sola y su vida se iba apagando como un candil sin aceite... Cuando murió, sentí una gran pena y me puse a escribirle un poema. He aquí el poema:

A LA MADRE DE UNOS EMIGRANTES EXTREMEÑOS
"A José María Carceller e Isidora Delgado Cuenca, por su interés y ayuda en mi tarea poética"

Como una triste sombra dolorida,
sentada en un rincón la pobre anciana,
por cada pena, le salió una cana
y por cada hijo que emigró, una herida.

En un trozo de noche convertida,
envuelta en un mantón de negra lana,
va gastando sus años con desgana,
¡ya no siente el latido de la vida!

Es ya sólo recuerdo sin consuelo,
arrugada materia atormentada,
nubecilla de tela sobre el suelo.

Ya espera solitaria y resignada
- más lejos de la tierra que del cielo -
su retorno a la sombra y a la nada...

WENCESLAO MOHEDAS RAMOS
JARAICEJO (Cáceres) ... (ver texto completo)