Luz: 5 Cts/kWh tarifa 3.0 TD >>

NARBONETA: Extraído de un artículo de 56 páginas (hay para quien...

Teixeda es el nombre de Tejeda en castellano antiguo (muy antiguo), que derivó en Texeda y finalmente en Tejeda (las "i" débiles se solían perder).
Pedro de Texeida (portugués); "Texeida" se mantiene en el catalán, por ej., como "tejería", que es el mismo significado:
QUIXOTE = QUIJOTE
MEXICO = MEJICO
DIXERON = DIJERON.

No olvidemos que esta "X" en Castilla se pronunciaba "J" y no "KS" como como pronunciamos hoy las "X" existentes, o como se han derivado en catalán.

Saludos.

(Esto es para liarla más).
Que no, don Manuel, que su razonamiento tiene fundamento, pero no contundencia. No se puede hacer afirmaciones sólo basándose en documentos del siglo XVII, con el Marquesado (ya que antes fue Señorío).

Es broma, ya sabe que hace un rato, hemos estado hablando de este tema.

Extraído de un artículo de 56 páginas (hay para quien el TEJO ha dado mucho de sí); o sea, del árbol, no de la TEJA que se pone en las casas, como algunos pretenden:

“Toponimia del tejo en la península Ibérica” de Guillermo García Pérez:
LATÍN: taxus. LATÍN MEDIEVAL: ivus, iva,
ina, ajuga [ayuga], abiga.
ITALIANO: taxo [tasso].
ESPAÑOL: texo [taxo, tejo], iva [iba]9.

TEJEDA, TEJERA, TEJAR, TEJERÍA, ETC., ETC.
El nombre teórico, correcto e inequívoco, es tejeda.
Terminado en –eda, sufijo abundancial, al parecer de origen latino (etum), –eta en vasco–, que vemos igualmente en arboleda, acebeda, rosaleda, etc., etc. Sin embargo, en la tópica hespérica es muy frecuente que aparezca como Tejera (r por d) o derivados, incluido tejadal, sufijo abundancial, también de origen latino, que es muy usado en castellano (robledal, acebal, enebral, sabinar, encinar, hayal, rosal, etc.). Las formas correspondientes en portugués, gallego y catalán son teixeda y teixeira. En las comunidades catalana y valenciana se usa también teixeta. Pero, como se sabe, los límites de las lenguas no coinciden con los límites administrativos actuales, que han variado muy a menudo a lo largo
de la historia. Tampoco con los naturales, cada vez más dudosos: en realidad, a la larga, termina
siempre por imperar el criterio ecológico de «área de uso humano». Por otra parte, en España, donde antes se castellanizó de grado o por fuerza ahora se descastellaniza, «normativiza», para bien y para mal, exactamente por los mismos procedimientos.
En un estudio anterior decidí prescindir de la forma impura (tejera y derivados) por razones de prudencia científica. Sin embargo, la realidad empírica me ha demostraddo que estaba en un error y, en consecuencia, que debía rectificar.
En mi opinión, en la toponimia conservada, las formas en r (tejera y derivadas) predominan incluso sobre las formas en d (tejeda, etc.), tanto en Portugal y Galicia como en Asturias, Cantabria, Rioja, C. Valenciana, ambas Castillas, Extremadura y Andalucía. Y la posibilidad de que aludan al tejo (taxus) aumenta mucho en los derivados (plurales, tejero, tejoso, etc.), en particular en los diminutivos (tejina, tejerizo, tejilla, tejeruela, etc.). Pero el lector es muy libre de evaluar por sí mismo este juego de posibilidades y frecuencias a partir de los datos que figuran a continuación o de otras muestras más extensas que conozca19. Tejería/s, se da en el País Vasco, en Aragón, en Cataluña, etc. Y aquí ha
arrojado tejos en, al menos, ocho casos. En resumen, en principio, Tejar, Tejares, Teulada, etc.,
deben interpretarse como alfar, pero los nombes y los significados están muy cruzados en la
realidad. En consecuencia, nuestra investigación, a los efectos indicados, comienza, en cada
caso concreto, cuando no hay noticias ni indicios de que se haya fabricado o aparecido teja
abundante en el lugar correspondiente.
[Tedeja: Tejeda], Bur. «Tejera de Tedeja (900m), con ejemplares milenarios»: «Valle de tejos
milenarios, inaccesible y oculto». Entre la Srra. de la Tesla y la de la Llana. Junto al
Desfiladero de la Horadada, Panizares, Valdivielso, etc.
[Tedejo]: Tejedo, Ancares, Leó.
Teia = Taia, Bar.
Teig: Terrateig, Val. Junto a Pozo del Infierno (vid.).
[Teis] (l. Teix), Vigo, Pont.
Teix, Alic. Se conserva un tejo (L. t.). Alto del Tejo.
[Teix], Brrca. de los. Garrotxa, Gir. Se conserva la tejeda (L. t.).
Teix, Casa d´es. Deià, Mall. Vid. Ruig Teixot.
[Teix] o Teixos (vid.), Serra des. Escorca, Mall. «Florecen cesces y tejos». Y, al parecer, abundan
los topónimos: Pico del Tejo (1.25/m), Puerto del Tejo.
[Teix]. Cala Teix. Escorca, Mall.
Teixedais, A Ponte Nova, Lug. Cerca de Taramundi (tejos conoidos), Ast.
[Teixadal de Casaio], Our. (L. t.). Es uno de los más importantes de la Península. Vid. Tejedal.
[Teixadal], Llanes-Ribadesella, Ast. «Bosquete de tejos» (L. t.).
[Teixeira], Srra. de Locízara, Lu. «Se conservan tejos» (L. t.). Al S. de Oribio (vid.). Vid. Cicera.
[Teixeira], Noceda, Lug. Se recuerdan los «teixos» o «texos». «Se plantaban junto a las casas».
[Teixedelo], en Requejo, Sanabria (Zam.), es un bosque notable de tejos. (L. t., etc.).
Teixeira (San Pedro): Taxarra en 1195, Ancares, Barallo, Lu. [Teixeira] (Santaya d’Ozcos: hoces), Ast. Tejo en iglesia.
Teixeira (7 casos en Port.). En la de Seia existe un tejo centenario.
[Teixeira o Teixera], Our. Río Sil.
[Teixera: Teixeira] d’Agrés, Ali. Es la tejeda más importante de toda la C. Valenciana. (L. t). M.
LAGUNA (1883): Flora, p. 114, escribe Teixeras, y dice que «hay vivos todavía (mayo de 1870)
unos 100 tejos seculares, algunos otros más jóvenes… y unos cuantos… en la Riba».
[Teixera], Brrco. de la (1.400 m), Peñagolosa, Cast. Se citan numerosos tejos desde 1861 (L. t.).
Teixeiro, Cor. Formaciones de tejos.
Teixeiro, Lug.
Teixeiro [P] Por.
Teixelo [P].
[Teixeta] de Font Roya (rubia, roja), Alcoy, Al.
Más de 50 tejos (L. t.).

Y que sería además de la leyenda de la Virgen de Tejeda que se apareción bajo un TEJO, y de lo que escribieron los frailes de este Convento.
Y que sería de la mitología celta sin un árbol de tanta trascendencia como el Tejo (árbol sagrado), admitido con el nombre de “Ebur” para los celtas (no confundir con el Ebro, ni con el Iber). Lo más parecido a esta voz celta que proviene de centro Europa es el GERMANO-SUECO: eibe, eiben, iben, [ibar], ifen.

Saludos.


5 Cts/kWh para tarifa 3.0 TD, otras tarifas consultar.
Llama al 654 409 325, ofertas especiales para Pueblos de España